Add parallel Print Page Options

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles. Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ. Greet Mary, who labored much for us. Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me. Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord. 13 Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers[a] who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Greet Prisca[a] and Aquila, who work with me for the Messiah[b] Jesus, and who risked their necks for my life. I am thankful to them, and so are all the churches among the gentiles. Greet also the church in their house. Greet my dear friend Epaenetus, who was the first convert[c] to the Messiah[d] in Asia. Greet Mary, who has worked very hard for you. Greet Andronicus and Junia,[e] my fellow Jews who are in prison with me and are prominent among the apostles. They belonged to the Messiah[f] before I did. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in the Messiah,[g] and my dear friend Stachys. 10 Greet Apelles, who has been approved by the Messiah.[h] Greet those who belong to the family of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the family of Narcissus, who belong to the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, who has toiled diligently for the Lord. 13 Greet Rufus, the one chosen by the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss.[i] All the churches of the Messiah[j] greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:3 I.e. Priscilla
  2. Romans 16:3 Or Christ
  3. Romans 16:5 Lit. who was the first fruits
  4. Romans 16:5 Or Christ
  5. Romans 16:7 Or Junias
  6. Romans 16:7 Or Christ
  7. Romans 16:9 Or Christ
  8. Romans 16:10 Or Christ
  9. Romans 16:16 People customarily greeted their friends with a kiss on the cheek.
  10. Romans 16:16 Or Christ