Add parallel Print Page Options

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles. Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ. Greet Mary, who labored much for us. Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me. Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord. 13 Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers[a] who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Greeting to Roman Christians

Give my greetings to Prisca[a] and Aquila,(A) my coworkers in(B) Christ Jesus,(C) who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches. Greet also the church that meets in their home.(D) Greet my dear friend Epaenetus, who is the first convert[b](E) to Christ from Asia.[c](F) Greet Mary,[d] who has worked very hard for you.[e] Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews[f](G) and fellow prisoners.(H) They are noteworthy in the eyes of the apostles,[g] and they were also in Christ before me. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our coworker in Christ, and my dear friend Stachys. 10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.(I) 11 Greet Herodion, my fellow Jew.[h] Greet those who belong to the household of Narcissus who are in the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord. 13 Greet Rufus,(J) chosen in the Lord; also his mother—and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.(K) 16 Greet one another with a holy kiss.(L) All the churches of Christ send you greetings.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:3 Traditionally, Priscilla, as in Ac 18:2,18,26
  2. 16:5 Lit the firstfruits
  3. 16:5 Other mss read Achaia
  4. 16:6 Or Maria
  5. 16:6 Other mss read us
  6. 16:7 Or family members
  7. 16:7 Or They are noteworthy among the apostles
  8. 16:11 Or family member