Greet Priscilla[a] and Aquila,(A) my co-workers(B) in Christ Jesus.(C) They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Greet also the church that meets at their house.(D)

Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert(E) to Christ in the province of Asia.(F)

Greet Mary, who worked very hard for you.

Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews(G) who have been in prison with me.(H) They are outstanding among[b] the apostles, and they were in Christ(I) before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greet Urbanus, our co-worker in Christ,(J) and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.(K)

Greet those who belong to the household(L) of Aristobulus.

11 Greet Herodion, my fellow Jew.(M)

Greet those in the household(N) of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus,(O) chosen(P) in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people(Q) who are with them.(R)

16 Greet one another with a holy kiss.(S)

All the churches of Christ send greetings.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:3 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. Romans 16:7 Or are esteemed by

Greeting to Roman Christians

Give my greetings to Prisca[a] and Aquila,(A) my coworkers in(B) Christ Jesus,(C) who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches.
Greet also the church that meets in their home.(D)
Greet my dear friend Epaenetus, who is the first convert[b](E) to Christ from Asia.[c](F)
Greet Mary,[d] who has worked very hard for you.[e]
Greet Andronicus and Junia,[f] my fellow countrymen(G) and fellow prisoners.(H) They are noteworthy in the eyes of the apostles,[g][h] and they were also in Christ before me.
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
Greet Urbanus, our coworker in Christ, and my dear friend Stachys.
10 Greet Apelles, who is approved in Christ.
Greet those who belong to the household of Aristobulus.(I)
11 Greet Herodion, my fellow countryman.
Greet those who belong to the household of Narcissus who are in the Lord.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord.
Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
13 Greet Rufus,(J) chosen in the Lord; also his mother—and mine.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.(K)
16 Greet one another with a holy kiss.(L)
All the churches of Christ send you greetings.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:3 Traditionally, Priscilla, as in Ac 18:2,18,26
  2. Romans 16:5 Lit the firstfruits
  3. Romans 16:5 Other mss read Achaia
  4. Romans 16:6 Or Maria
  5. Romans 16:6 Other mss read us
  6. Romans 16:7 Either a feminine name or “Junias,” a masculine name
  7. Romans 16:7 Or are outstanding among
  8. Romans 16:7 “The apostles” is not always a technical term referring to the 12; cp. 2Co 8:23; Php 2:25 where this word is translated as “messenger.”