Greet (A)Prisca and Aquila, my fellow workers (B)in (C)Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; also greet (D)the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the (E)first convert to Christ from [a](F)Asia. Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus and [b]Junia, my (G)kinsfolk and my (H)fellow prisoners, who are outstanding in the view of the apostles, who also [c]were (I)in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker (J)in Christ, and Stachys my beloved. 10 Greet Apelles, the approved (K)in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my (L)kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord. 13 Greet (M)Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all (N)the [d]saints who are with them. 16 (O)Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:5 I.e., west coast province of Asia Minor
  2. Romans 16:7 Or possibly Junias (masc)
  3. Romans 16:7 Lit have become
  4. Romans 16:15 See note 1 v 2

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life, for which not only I am thankful, but also all the churches of the Gentiles; also greet[a] the church in their house. Greet Epenetus my dear friend, who is the first convert[b] of Asia for Christ. Greet Mary, who has worked hard[c] for you. Greet Andronicus and Junia,[d] my compatriots[e] and my fellow prisoners, who are well known to[f] the apostles, who were also in Christ before me. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys. 10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion my compatriot.[g] Greet those of the household of Narcissus who are in the Lord. 12 Greet Tryphena and Tryphosa, the laborers in the Lord. Greet Persis, the dear friend who has worked hard[h] in the Lord. 13 Greet Rufus, the chosen one in the Lord, and his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:5 The verb is supplied as an understood repetition from v. 3
  2. Romans 16:5 Literally “the first fruits”
  3. Romans 16:6 Literally “has labored much”
  4. Romans 16:7 Or “Junias,” the masculine form of the same name
  5. Romans 16:7 Or “relatives”
  6. Romans 16:7 Or “are outstanding among”
  7. Romans 16:11 Or “relative”
  8. Romans 16:12 Literally “has labored much”