Imprimir Opciones de la página

16 Now I introduce and commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae,

That you may receive her in the Lord [with a Christian welcome], as saints (God’s people) ought to receive one another. And help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many including myself [shielding us from suffering].

Give my greetings to Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Who risked their lives [endangering their very necks] for my life. To them not only I but also all the churches among the Gentiles give thanks.

[Remember me] also to the church [that meets] in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was a firstfruit (first convert) to Christ in Asia.

Greet Mary, who has worked so hard among you.

Remember me to Andronicus and Junias, my tribal kinsmen and once my fellow prisoners. They are men held in high esteem among the apostles, who also were in Christ before I was.

Remember me to Ampliatus, my beloved in the Lord.

Salute Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear Stachys.

10 Greet Apelles, that one tried and approved in Christ (the Messiah). Remember me to those who belong to the household of Aristobulus.

11 Greet my tribal kinsman Herodion, and those in the Lord who belong to the household of Narcissus.

12 Salute those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my dear Persis, who has worked so hard in the Lord.

13 Remember me to Rufus, eminent in the Lord, also to his mother [who has been] a mother to me as well.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren who are with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

16 Greet one another with a holy (consecrated) kiss. All the churches of Christ (the Messiah) wish to be remembered to you.

17 I appeal to you, brethren, to be on your guard concerning those who create dissensions and difficulties and cause divisions, in opposition to the doctrine (the teaching) which you have been taught. [I warn you to turn aside from them, to] avoid them.

18 For such persons do not serve our Lord Christ but their own appetites and base desires, and by ingratiating and flattering speech, they beguile the hearts of the unsuspecting and simpleminded [people].

19 For while your loyalty and obedience is known to all, so that I rejoice over you, I would have you well versed and wise as to what is good and innocent and guileless as to what is evil.

20 And the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ (the Messiah) be with you.

21 Timothy, my fellow worker, wishes to be remembered to you, as do Lucius and Jason and Sosipater, my tribal kinsmen.

22 I, Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.

23 Gaius, who is host to me and to the whole church here, greets you. So do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus.

24 The grace of our Lord Jesus Christ (the Messiah) be with you all. Amen (so be it).

25 Now to Him Who is able to strengthen you in the faith which is in accordance with my Gospel and the preaching of (concerning) Jesus Christ (the Messiah), according to the revelation (the unveiling) of the mystery of the plan of redemption which was kept in silence and secret for long ages,

26 But is now disclosed and through the prophetic Scriptures is made known to all nations, according to the command of the eternal God, [to win them] to obedience to the faith,

27 To [the] only wise God be glory forevermore through Jesus Christ (the Anointed One)! Amen (so be it).

Paul’s Commendation of Phoebe

16 I commend to you(A) our sister Phoebe, who is a servant[a] of the church in Cenchreae.(B) So you should welcome her in the Lord(C) in a manner worthy of the saints and assist her in whatever matter she may require your help. For indeed she has been a benefactor of many—and of me also.

Greeting to Roman Christians

Give my greetings to Prisca[b] and Aquila,(D) my coworkers in(E) Christ Jesus,(F) who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches.
Greet also the church that meets in their home.(G)
Greet my dear friend Epaenetus, who is the first convert[c](H) to Christ from Asia.[d](I)
Greet Mary,[e] who has worked very hard for you.[f]
Greet Andronicus and Junia,[g] my fellow countrymen(J) and fellow prisoners.(K) They are noteworthy in the eyes of the apostles,[h][i] and they were also in Christ before me.
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
Greet Urbanus, our coworker in Christ, and my dear friend Stachys.
10 Greet Apelles, who is approved in Christ.
Greet those who belong to the household of Aristobulus.(L)
11 Greet Herodion, my fellow countryman.
Greet those who belong to the household of Narcissus who are in the Lord.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord.
Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
13 Greet Rufus,(M) chosen in the Lord; also his mother—and mine.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.(N)
16 Greet one another with a holy kiss.(O)
All the churches of Christ send you greetings.

Warning against Divisive People

17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who cause dissensions and obstacles contrary to the doctrine you have learned.(P) Avoid them,(Q) 18 for such people do not serve our Lord Christ(R) but their own appetites.[j](S) They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.(T)

Paul’s Gracious Conclusion

19 The report of your obedience has reached everyone.(U) Therefore I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good, yet innocent about what is evil.(V) 20 The God of peace(W) will soon crush Satan(X) under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.(Y)

21 Timothy,(Z) my coworker, and Lucius,(AA) Jason,(AB) and Sosipater,(AC) my fellow countrymen, greet you.

22 I Tertius, who wrote this letter,(AD) greet you in the Lord.[k]

23 Gaius,(AE) who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus,(AF) the city treasurer, and our brother Quartus greet you.

[24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.][l]

Glory to God

25 Now to Him who has power to strengthen you(AG) according to my gospel and the proclamation about Jesus Christ,(AH) according to the revelation of the mystery kept silent(AI) for long ages(AJ) 26 but now revealed and made known through the prophetic Scriptures,(AK) according to the command of the eternal God to advance the obedience of faith[m](AL) among all nations— 27 to the only wise God, through Jesus Christ—to Him be the glory forever![n](AM) Amen.

Notas al pie

  1. Romans 16:1 Others interpret this term in a technical sense: deacon, or deaconess, or minister, or courier
  2. Romans 16:3 Traditionally, Priscilla, as in Ac 18:2,18,26
  3. Romans 16:5 Lit the firstfruits
  4. Romans 16:5 Other mss read Achaia
  5. Romans 16:6 Or Maria
  6. Romans 16:6 Other mss read us
  7. Romans 16:7 Either a feminine name or “Junias,” a masculine name
  8. Romans 16:7 Or are outstanding among
  9. Romans 16:7 “The apostles” is not always a technical term referring to the 12; cp. 2Co 8:23; Php 2:25 where this word is translated as “messenger.”
  10. Romans 16:18 Lit belly
  11. Romans 16:22 Or letter in the Lord, greet you
  12. Romans 16:24 Other mss omit bracketed text; cp. v. 20
  13. Romans 16:26 Or the obedience that is faith, or the faithful obedience, or the obedience that comes from faith; Rm 1:5
  14. Romans 16:27 Other mss have these vv. at the end of chap 14 or 15.

16 1-2 Be sure to welcome our friend Phoebe in the way of the Master, with all the generous hospitality we Christians are famous for. I heartily endorse both her and her work. She’s a key representative of the church at Cenchrea. Help her out in whatever she asks. She deserves anything you can do for her. She’s helped many a person, including me.

3-5 Say hello to Priscilla and Aquila, who have worked hand in hand with me in serving Jesus. They once put their lives on the line for me. And I’m not the only one grateful to them. All the non-Jewish gatherings of believers also owe them plenty, to say nothing of the church that meets in their house.

Hello to my dear friend Epenetus. He was the very first follower of Jesus in the province of Asia.

Hello to Mary. What a worker she has turned out to be!

Hello to my cousins Andronicus and Junias. We once shared a jail cell. They were believers in Christ before I was. Both of them are outstanding leaders.

Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God.

Hello to Urbanus, our companion in Christ’s work, and my good friend Stachys.

10 Hello to Apelles, a tried-and-true veteran in following Christ.

Hello to the family of Aristobulus.

11 Hello to my cousin Herodion.

Hello to those who belong to the Lord from the family of Narcissus.

12 Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master.

Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ.

13 Hello to Rufus—a good choice by the Master!—and his mother. She has also been a dear mother to me.

14 Hello to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and also to all of their families.

15 Hello to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas—and all the followers of Jesus who live with them.

16 Holy hugs all around! All the churches of Christ send their warmest greetings!

17-18 One final word of counsel, friends. Keep a sharp eye out for those who take bits and pieces of the teaching that you learned and then use them to make trouble. Give these people a wide berth. They have no intention of living for our Master Christ. They’re only in this for what they can get out of it, and aren’t above using pious sweet talk to dupe unsuspecting innocents.

19-20 And so while there has never been any question about your honesty in these matters—I couldn’t be more proud of you!—I want you also to be smart, making sure every “good” thing is the real thing. Don’t be gullible in regard to smooth-talking evil. Stay alert like this, and before you know it the God of peace will come down on Satan with both feet, stomping him into the dirt. Enjoy the best of Jesus!

21 And here are some more greetings from our end. Timothy, my partner in this work, Lucius, and my cousins Jason and Sosipater all said to tell you hello.

22 I, Tertius, who wrote this letter at Paul’s dictation, send you my personal greetings.

23 Gaius, who is host here to both me and the whole church, wants to be remembered to you.

Erastus, the city treasurer, and our good friend Quartus send their greetings.

25-26 All of our praise rises to the One who is strong enough to make you strong, exactly as preached in Jesus Christ, precisely as revealed in the mystery kept secret for so long but now an open book through the prophetic Scriptures. All the nations of the world can now know the truth and be brought into obedient belief, carrying out the orders of God, who got all this started, down to the final detail.

27 All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!

Sister Phoebe Commended

16 I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in (A)Cenchrea, (B)that you may receive her in the Lord (C)in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever business she has need of you; for indeed she has been a helper of many and of myself also.

Greeting Roman Saints

Greet (D)Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Likewise greet (E)the church that is in their house.

Greet my beloved Epaenetus, who is (F)the firstfruits of [a]Achaia to Christ. Greet Mary, who labored much for us. Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the (G)apostles, who also (H)were in Christ before me.

Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my [b]countryman. Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord. 13 Greet Rufus, (I)chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

16 (J)Greet one another with a holy kiss. [c]The churches of Christ greet you.

Avoid Divisive Persons

17 Now I urge you, brethren, note those (K)who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and (L)avoid them. 18 For those who are such do not serve our Lord [d]Jesus Christ, but (M)their own belly, and (N)by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple. 19 For (O)your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be (P)wise in what is good, and [e]simple concerning evil. 20 And (Q)the God of peace (R)will crush Satan under your feet shortly.

(S)The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

Greetings from Paul’s Friends

21 (T)Timothy, my fellow worker, and (U)Lucius, (V)Jason, and (W)Sosipater, my countrymen, greet you.

22 I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.

23 (X)Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. (Y)Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother. 24 (Z)The[f] grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Benediction

25 [g]Now (AA)to Him who is able to establish you (AB)according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, (AC)according to the revelation of the mystery (AD)kept secret since the world began 26 but (AE)now made manifest, and by the prophetic Scriptures made known to all nations, according to the commandment of the everlasting God, for (AF)obedience to the faith— 27 to (AG)God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.

Notas al pie

  1. Romans 16:5 NU Asia
  2. Romans 16:11 Or relative
  3. Romans 16:16 NU All the churches
  4. Romans 16:18 NU, M omit Jesus
  5. Romans 16:19 innocent
  6. Romans 16:24 NU omits v. 24.
  7. Romans 16:25 M puts Rom. 16:25–27 after Rom. 14:23.

Saudações pessoais

16 Eu recomendo a vocês a nossa irmã Febe, que é diaconisa da igreja de Cencreia. Recebam essa irmã em nome do Senhor, como deve fazer o povo de Deus. Deem a ela toda a ajuda que precisar, pois ela tem ajudado muita gente e a mim também.

Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus. Eles arriscaram a sua vida por mim. Sou muito agradecido a eles; e não somente eu, mas também todas as igrejas dos que não são judeus. Saudações também à igreja que se reúne na casa deles.

Saudações ao meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro a crer em Cristo na província da Ásia. Saudações a Maria, que tem trabalhado muito por vocês. Saudações a Andrônico e à irmã Júnia, meus patrícios judeus, que estiveram comigo na prisão. Eles são apóstolos bem-conhecidos e se tornaram cristãos antes de mim.

Saudações a Amplíato, meu querido irmão no Senhor. E também a Urbano, nosso companheiro de trabalho no serviço de Cristo, e ao meu querido amigo Estáquis. 10 Saudações a Apeles, um irmão que tem dado muitas provas da sua fé em Cristo. Saudações ao pessoal da família de Aristóbulo. 11 Saudações a Herodião, meu patrício judeu, e aos irmãos no Senhor da família de Narciso.

12 Saudações a Trifena e a Trifosa, irmãs que trabalham no serviço do Senhor, e à minha querida amiga Pérside, que também tem trabalhado muito para o Senhor. 13 Mando saudações a Rufo, trabalhador que tem se destacado no serviço do Senhor, e à mãe dele, que sempre me tratou como filho. 14 Saudações aos irmãos Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e a todos os irmãos que estão com eles. 15 Saudações a Filólogo e a Júlia; a Nereu e à sua irmã; ao irmão Olimpas e a todas as pessoas do povo de Deus que estão com eles.

16 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todas as igrejas de Cristo mandam saudações a vocês.

Conselhos finais

17 Meus irmãos, peço que tomem cuidado com as pessoas que provocam divisões, que atrapalham os outros na fé e que vão contra o ensinamento que vocês receberam. Afastem-se dessas pessoas 18 porque os que fazem essas coisas não estão servindo a Cristo, o nosso Senhor, mas a si mesmos. Por meio de conversa macia e com bajulação, eles enganam o coração das pessoas simples. 19 Todos sabem como vocês têm sido fiéis ao evangelho, e por isso eu me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios a respeito do que é bom e não tenham nada a ver com o que é mau. 20 E Deus, a nossa fonte de paz, logo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês.

Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!

21 Timóteo, meu companheiro de trabalho, manda saudações a vocês. Lúcio, Jasão e Sosípatro, meus patrícios judeus, também mandam saudações.

22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta que Paulo ditou para mim, mando saudações a vocês.

23 O meu hospedeiro Gaio, em casa de quem a igreja daqui se reúne, manda saudações a vocês. Erasto, o tesoureiro da cidade, e o nosso irmão Quarto também mandam saudações. 24 [Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. Amém.]

Louvor a Deus

25 Louvemos a Deus! Pois ele pode conservar vocês firmes na fé, de acordo com o evangelho que eu anuncio, isto é, a mensagem a respeito de Jesus Cristo. E de acordo também com a verdade secreta que nunca foi revelada no passado. 26 Porém essa verdade foi revelada agora por meio daquilo que os profetas escreveram. E, por ordem do Deus eterno, ela se tornou conhecida em todas as nações, para que todos creiam e obedeçam.

27 Ao Deus único e sábio seja dada glória para sempre, por meio de Jesus Cristo! Amém!