Romans 16
New King James Version
Sister Phoebe Commended
16 I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in (A)Cenchrea, 2 (B)that you may receive her in the Lord (C)in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever business she has need of you; for indeed she has been a helper of many and of myself also.
Greeting Roman Saints
3 Greet (D)Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, 4 who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5 Likewise greet (E)the church that is in their house.
Greet my beloved Epaenetus, who is (F)the firstfruits of [a]Achaia to Christ. 6 Greet Mary, who labored much for us. 7 Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the (G)apostles, who also (H)were in Christ before me.
8 Greet Amplias, my beloved in the Lord. 9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my [b]countryman. Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord.
12 Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord. 13 Greet Rufus, (I)chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
16 (J)Greet one another with a holy kiss. [c]The churches of Christ greet you.
Avoid Divisive Persons
17 Now I urge you, brethren, note those (K)who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and (L)avoid them. 18 For those who are such do not serve our Lord [d]Jesus Christ, but (M)their own belly, and (N)by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple. 19 For (O)your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be (P)wise in what is good, and [e]simple concerning evil. 20 And (Q)the God of peace (R)will crush Satan under your feet shortly.
(S)The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Greetings from Paul’s Friends
21 (T)Timothy, my fellow worker, and (U)Lucius, (V)Jason, and (W)Sosipater, my countrymen, greet you.
22 I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
23 (X)Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. (Y)Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother. 24 (Z)The[f] grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Benediction
25 [g]Now (AA)to Him who is able to establish you (AB)according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, (AC)according to the revelation of the mystery (AD)kept secret since the world began 26 but (AE)now made manifest, and by the prophetic Scriptures made known to all nations, according to the commandment of the everlasting God, for (AF)obedience to the faith— 27 to (AG)God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
Footnotes
- Romans 16:5 NU Asia
- Romans 16:11 Or relative
- Romans 16:16 NU All the churches
- Romans 16:18 NU, M omit Jesus
- Romans 16:19 innocent
- Romans 16:24 NU omits v. 24.
- Romans 16:25 M puts Rom. 16:25–27 after Rom. 14:23.
Rimljanima 16
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
16 Preporučujem vam našu sestru Febu koja je službenica Crkve u Kenhreji. 2 Lijepo je primite u Gospodinu, kako dolikuje Božjim svetima, i pomozite joj u svemu što zatraži od vas. Ona je podržavala mnoge, pa tako i mene.
Završne riječi
3 Pozdravite Prisku i Akvilu, moje suradnike u Isusu Kristu. 4 Riskirali su svoj život da bi spasili moj. Zahvalan sam im, ne samo ja nego i sve nežidovske crkve. 5 Pozdravite i Crkvu koja se sastaje u njihovoj kući.
Pozdravite i moga dragog prijatelja Epenata, koji je prvi u Aziji slijedio Krista. 6 Pozdravite Mariju, koja je naporno radila za vas. 7 Pozdravite moje prijatelje i sunarodnjake Andronika i Juniju, koji su bili sa mnom u zatvoru. Oni su među najistaknutijim Božjim radnicima i prije mene su vjerovali u Krista.
8 Pozdravite i moga dragog prijatelja u Gospodinu, Amplijata. 9 Pozdravite i mog suradnika u Kristu Urbana te moga dragog prijatelja Stahija. 10 Pozdravite i Apela, toga prokušanog i istinskoga kršćanina. Pozdravite sve iz Aristobulove obitelji. 11 Pozdravite i mog sunarodnjaka Herodiona. Pozdravite i vjernike iz Narcisove obitelji. 12 Pozdravite Trifenu i Trifozu, koje naporno rade za Gospodina. Pozdravite i Persidu, moju dragu prijateljicu, koja je vrlo naporno radila za Gospodina. 13 Pozdravite Rufa, izabranog čovjeka u Gospodinu. Pozdravite i njegovu majku, koja je i meni bila majka. 14 Pozdravite Asinkrita, Flega, Herma, Patroba i Herma te svu braću koja su s njima. 15 Pozdravite Filologa, Juliju, Nereja i njegovu sestru, Olimpa i sve druge Božje svete koji su s njima. 16 Pozdravite jedni druge svetim poljupcem. Pozdravljaju vas sve Kristove crkve.
17 Molim vas, braćo i sestre, čuvajte se onih koji izazivaju neslogu i zbrku među vama. To je protivno učenju koje ste primili i zato ih izbjegavajte. 18 Takvi ljudi ne služe Isusu Kristu, nego svojim sklonostima. Oni zavode bezazlene slatkorječivošću i laskanjem. 19 Svi su vjernici čuli kako ste poslušni Bogu. Jako mi je drago zbog vas, ali želim da razumijete što je dobro i da nemate ništa s onim što je zlo.
20 A Bog, izvor mira, uskoro će slomiti Sotonu pod vašim nogama.
Neka milost našega Gospodina Isusa bude s vama.
21 Pozdravlja vas Timotej, moj suradnik, kao i Lucije, Jason i Sosipater, moji sunarodnjaci.
22 Ja, Tercije, napisao sam vam ovo pismo. Pozdravljam vas u Gospodinu.
23 Pozdravlja vas Gaj, kod kojega stanujem i kod kojeg se sastaje cijela zajednica. Pozdravlja vas Erast, gradski blagajnik, i naš brat Kvart. 24 [a]
25 Neka je slava Bogu! Bog može ojačati vašu vjeru Radosnom viješću Isusa Krista koju propovijedam. Ta je tajna dugo bila skrivena, a sada ju je Bog otkrio nama 26 u knjigama koje su pisali proroci. Po zapovijedi vječnoga Boga ta je tajna otkrivena svim narodima da bi bili poslušni Bogu zbog vjere u njega. 27 Neka po Isusu Kristu bude vječna slava jedinome mudrom Bogu. Amen.
Footnotes
- 16,24 Neki starogrčki rukopisi dodaju redak: »Neka milost našega Gospodina Isusa Krista bude sa svima vama. Amen.« U nekim rukopisima nema redaka 25–27.
Romans 16
King James Version
16 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4 Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
6 Greet Mary, who bestowed much labour on us.
7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
19 For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
