Add parallel Print Page Options

Remember that Christ came as a servant to the Jews[a] to show that God is true to the promises he made to their ancestors. He also came so that the Gentiles might give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote:

“For this, I will praise you among the Gentiles;
    I will sing praises to your name.”[b]

10 And in another place it is written,

“Rejoice with his people,
    you Gentiles.”[c]

11 And yet again,

“Praise the Lord, all you Gentiles.
    Praise him, all you people of the earth.”[d]

12 And in another place Isaiah said,

“The heir to David’s throne[e] will come,
    and he will rule over the Gentiles.
They will place their hope on him.”[f]

13 I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:8 Greek servant of circumcision.
  2. 15:9 Ps 18:49.
  3. 15:10 Deut 32:43.
  4. 15:11 Ps 117:1.
  5. 15:12a Greek The root of Jesse. David was the son of Jesse.
  6. 15:12b Isa 11:10 (Greek version).

For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised[a] on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,[b] and thus the Gentiles glorify God for his mercy.[c] As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”[d] 10 And again it says: “Rejoice, O Gentiles, with his people.”[e] 11 And again, “Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him.”[f] 12 And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope.”[g] 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him,[h] so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:8 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.
  2. Romans 15:8 tn Or “to the patriarchs.”
  3. Romans 15:9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.
  4. Romans 15:9 sn A quotation from Ps 18:49.
  5. Romans 15:10 sn A quotation from Deut 32:43.
  6. Romans 15:11 sn A quotation from Ps 117:1.
  7. Romans 15:12 sn A quotation from Isa 11:10.
  8. Romans 15:13 tn Grk “in the believing” or “as [you] believe,” with the object “him” supplied from the context. The referent could be God (15:13a) or Christ (15:12).