Romans 15:8-13
New International Version
8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[a](A) on behalf of God’s truth, so that the promises(B) made to the patriarchs might be confirmed 9 and, moreover, that the Gentiles(C) might glorify God(D) for his mercy. As it is written:
10 Again, it says,
11 And again,
12 And again, Isaiah says,
“The Root of Jesse(H) will spring up,
one who will arise to rule over the nations;
in him the Gentiles will hope.”[e](I)
13 May the God of hope fill you with all joy and peace(J) as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.(K)
Footnotes
- Romans 15:8 Greek circumcision
- Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49
- Romans 15:10 Deut. 32:43
- Romans 15:11 Psalm 117:1
- Romans 15:12 Isaiah 11:10 (see Septuagint)
Romans 15:8-13
New English Translation
8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised[a] on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,[b] 9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy.[c] As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”[d] 10 And again it says: “Rejoice, O Gentiles, with his people.”[e] 11 And again, “Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him.”[f] 12 And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope.”[g] 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him,[h] so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Read full chapterFootnotes
- Romans 15:8 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.
- Romans 15:8 tn Or “to the patriarchs.”
- Romans 15:9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.
- Romans 15:9 sn A quotation from Ps 18:49.
- Romans 15:10 sn A quotation from Deut 32:43.
- Romans 15:11 sn A quotation from Ps 117:1.
- Romans 15:12 sn A quotation from Isa 11:10.
- Romans 15:13 tn Grk “in the believing” or “as [you] believe,” with the object “him” supplied from the context. The referent could be God (15:13a) or Christ (15:12).
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.