Add parallel Print Page Options

Paul’s Intention of Visiting the Romans

22 This is the reason I was often hindered from coming to you. 23 But now there is nothing more to keep me[a] in these regions, and I have for many years desired[b] to come to you 24 when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me[c] on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

25 But now I go to Jerusalem to minister to the saints. 26 For Macedonia and Achaia are pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem. 27 For they were pleased to do this, and indeed they are indebted to the Jerusalem saints.[d] For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are obligated also to minister to them in material things. 28 Therefore after I have completed this and have safely delivered this bounty to them,[e] I will set out for Spain by way of you, 29 and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ’s blessing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:23 tn Grk “now no longer having a place…I have.”
  2. Romans 15:23 tn Grk “but having a desire…for many years.”
  3. Romans 15:24 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation.
  4. Romans 15:27 tn Grk “to them”; the referent (the Jerusalem saints) has been specified in the translation for clarity.
  5. Romans 15:28 tn Grk “have sealed this fruit to them.”

Paul’s Travel Plans

22 For this reason also I was hindered many times from coming to you, 23 and now, no longer having a place in these regions, but having a desire for many years to come to you 24 whenever I travel to Spain. For I hope while I[a] am passing through to see you and to be sent on my way by you, whenever I have first enjoyed your company for a while. 25 But now I am traveling to Jerusalem, serving the saints. 26 For Macedonia and Achaia were pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem. 27 For they were pleased to do so, and they are obligated to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they ought also to serve them in material things. 28 Therefore, after I[b] have accomplished this and sealed this fruit for delivery to them, I will depart by way of you for Spain, 29 and I know that when I[c] come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:24 Here “while” is supplied as a component of the participle (“passing through”) which is understood as temporal
  2. Romans 15:28 Here “after” is supplied as a component of the participle (“have accomplished”) which is understood as temporal
  3. Romans 15:29 Here “when” is supplied as a component of the participle (“come”) which is understood as temporal