Paul's Plan to Visit Rome

22 This is the reason why (A)I have so often been hindered from coming to you. 23 But now, since I no longer have any room for work in these regions, and (B)since I have longed for many years to come to you, 24 I hope to see you in passing as I go (C)to Spain, and (D)to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while. 25 At present, however, (E)I am going to Jerusalem bringing aid to the saints. 26 For (F)Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem. 27 For they were pleased to do it, and indeed (G)they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings. 28 When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected,[a] I will leave (H)for Spain by way of you. 29 I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing[b] of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:28 Greek sealed to them this fruit
  2. Romans 15:29 Some manuscripts insert of the gospel

Paul’s Travel Plans

22 For this reason also I was hindered many times from coming to you, 23 and now, no longer having a place in these regions, but having a desire for many years to come to you 24 whenever I travel to Spain. For I hope while I[a] am passing through to see you and to be sent on my way by you, whenever I have first enjoyed your company for a while. 25 But now I am traveling to Jerusalem, serving the saints. 26 For Macedonia and Achaia were pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem. 27 For they were pleased to do so, and they are obligated to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they ought also to serve them in material things. 28 Therefore, after I[b] have accomplished this and sealed this fruit for delivery to them, I will depart by way of you for Spain, 29 and I know that when I[c] come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:24 Here “while” is supplied as a component of the participle (“passing through”) which is understood as temporal
  2. Romans 15:28 Here “after” is supplied as a component of the participle (“have accomplished”) which is understood as temporal
  3. Romans 15:29 Here “when” is supplied as a component of the participle (“come”) which is understood as temporal