Romans 15
New English Translation
Exhortation for the Strong to Help the Weak
15 But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves.[a] 2 Let each of us please his neighbor for his good to build him up. 3 For even Christ did not please himself, but just as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.”[b] 4 For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope. 5 Now may the God of endurance and comfort give you unity with one another[c] in accordance with Christ Jesus, 6 so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Exhortation to Mutual Acceptance
7 Receive one another, then, just as Christ also received you, to God’s glory. 8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised[d] on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,[e] 9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy.[f] As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”[g] 10 And again it says: “Rejoice, O Gentiles, with his people.”[h] 11 And again, “Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him.”[i] 12 And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope.”[j] 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him,[k] so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Paul’s Motivation for Writing the Letter
14 But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters,[l] that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another. 15 But I have written more boldly to you on some points so as to remind you, because of the grace given to me by God 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve[m] the gospel of God[n] like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering,[o] sanctified by the Holy Spirit.
17 So I boast[p] in Christ Jesus about the things that pertain to God. 18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience[q] of the Gentiles, by word and deed, 19 in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. 20 And in this way I desire to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person’s foundation, 21 but as it is written: “Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand.”[r]
Paul’s Intention of Visiting the Romans
22 This is the reason I was often hindered from coming to you. 23 But now there is nothing more to keep me[s] in these regions, and I have for many years desired[t] to come to you 24 when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me[u] on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
25 But now I go to Jerusalem to minister to the saints. 26 For Macedonia and Achaia are pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem. 27 For they were pleased to do this, and indeed they are indebted to the Jerusalem saints.[v] For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are obligated also to minister to them in material things. 28 Therefore after I have completed this and have safely delivered this bounty to them,[w] I will set out for Spain by way of you, 29 and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ’s blessing.
30 Now I urge you, brothers and sisters,[x] through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf. 31 Pray[y] that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. 33 Now may the God of peace be with all of you. Amen.[z]
Footnotes
- Romans 15:1 tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”
- Romans 15:3 sn A quotation from Ps 69:9.
- Romans 15:5 tn Grk “grant you to think the same among one another.”
- Romans 15:8 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.
- Romans 15:8 tn Or “to the patriarchs.”
- Romans 15:9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.
- Romans 15:9 sn A quotation from Ps 18:49.
- Romans 15:10 sn A quotation from Deut 32:43.
- Romans 15:11 sn A quotation from Ps 117:1.
- Romans 15:12 sn A quotation from Isa 11:10.
- Romans 15:13 tn Grk “in the believing” or “as [you] believe,” with the object “him” supplied from the context. The referent could be God (15:13a) or Christ (15:12).
- Romans 15:14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
- Romans 15:16 tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.
- Romans 15:16 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou theou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself.
- Romans 15:16 tn Grk “so that the offering of the Gentiles may become acceptable.” This could be understood to refer to an offering belonging to the Gentiles (a possessive genitive) or made by the Gentiles (subjective genitive), but more likely the phrase should be understood as an appositive genitive, with the Gentiles themselves consisting of the offering (so J. D. G. Dunn, Romans [WBC 38], 2:860). The latter view is reflected in the translation “so that the Gentiles may become an acceptable offering.”
- Romans 15:17 tc ‡ After οὖν (oun), several significant Alexandrian and Western mss (B C D F G 81 365) have τήν (tēn). The article is lacking in א A Ψ 33 1175 1241 1505 1739 1881 M however. P46 supplies a relative pronoun and has a different reading entirely (“which I have [as a] boast”). Articles were frequently introduced to clarify the meaning of the text. In this instance, since the word modified (καύχησιν, kauchēsin) is third declension, a visual oversight (resulting in omission) is less likely. Hence, the shorter reading is probably earlier. The difference in translation between these first two options is negligible (“I have the boast” or “I have a boast”). NA28 puts the article in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.tn Grk “Therefore I have a boast.”
- Romans 15:18 tn Grk “unto obedience.”
- Romans 15:21 sn A quotation from Isa 52:15.
- Romans 15:23 tn Grk “now no longer having a place…I have.”
- Romans 15:23 tn Grk “but having a desire…for many years.”
- Romans 15:24 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation.
- Romans 15:27 tn Grk “to them”; the referent (the Jerusalem saints) has been specified in the translation for clarity.
- Romans 15:28 tn Grk “have sealed this fruit to them.”
- Romans 15:30 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
- Romans 15:31 tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English.
- Romans 15:33 tc Some mss lack the word “Amen” here, one of them (P46) also inserting 16:25-27 at this point. See the tc note at 16:25 for more information.
Romans 15
English Standard Version
The Example of Christ
15 (A)We who are strong (B)have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2 (C)Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. 3 For (D)Christ did not please himself, but as it is written, (E)“The reproaches of those who reproached you fell on me.” 4 For (F)whatever was written in former days was written for our (G)instruction, that through endurance and through (H)the encouragement of the Scriptures we might have hope. 5 May the God of endurance and encouragement grant you (I)to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, 6 that together you may with one voice glorify (J)the God and Father of our Lord Jesus Christ. 7 Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.
Christ the Hope of Jews and Gentiles
8 For I tell you that Christ (K)became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order (L)to confirm the promises given to the patriarchs, 9 and in order (M)that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,
(N)“Therefore I will praise you among the Gentiles,
and sing to your name.”
10 And again it says,
(O)“Rejoice, O Gentiles, with his people.”
11 And again,
(P)“Praise the Lord, all you Gentiles,
and let all the peoples extol him.”
12 And again Isaiah says,
(Q)(R)“The root of Jesse will come,
even he who arises to rule the Gentiles;
(S)in him will the Gentiles hope.”
13 May the God of hope fill you with all (T)joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
Paul the Minister to the Gentiles
14 (U)I myself am satisfied about you, my brothers,[a] that you yourselves are full of goodness, filled with (V)all knowledge and able to instruct one another. 15 But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, (W)because of the grace given me by God 16 to be (X)a minister of Christ Jesus to the Gentiles (Y)in the priestly service of the gospel of God, so that (Z)the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 In Christ Jesus, then, I have (AA)reason to be proud of (AB)my work for God. 18 For I will not venture to speak of anything except (AC)what Christ has accomplished through me (AD)to bring the Gentiles to obedience—by word and deed, 19 (AE)by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that (AF)from Jerusalem and all the way around (AG)to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ; 20 and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, (AH)lest I build on someone else's foundation, 21 but as it is written,
(AI)“Those who have never been told of him will see,
and those who have never heard will understand.”
Paul's Plan to Visit Rome
22 This is the reason why (AJ)I have so often been hindered from coming to you. 23 But now, since I no longer have any room for work in these regions, and (AK)since I have longed for many years to come to you, 24 I hope to see you in passing as I go (AL)to Spain, and (AM)to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while. 25 At present, however, (AN)I am going to Jerusalem bringing aid to the saints. 26 For (AO)Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem. 27 For they were pleased to do it, and indeed (AP)they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings. 28 When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected,[b] I will leave (AQ)for Spain by way of you. 29 I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing[c] of Christ.
30 I appeal to you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by (AR)the love of the Spirit, (AS)to strive together with me in your prayers to God on my behalf, 31 (AT)that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that (AU)my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 so that by God's will I may come to you with joy and (AV)be refreshed in your company. 33 May (AW)the God of peace be with you all. Amen.
Footnotes
- Romans 15:14 Or brothers and sisters; also verse 30
- Romans 15:28 Greek sealed to them this fruit
- Romans 15:29 Some manuscripts insert of the gospel
Romans 15
Expanded Bible
15 We who are ·strong in faith [L strong] should ·help [bear with; be patient with] the weak with their ·weaknesses [failings; struggles], and not please only ourselves. 2 Let each of us please our neighbors for their good, to ·help them be stronger in faith [edify them; build them up]. 3 [L For] Even Christ did not live to please himself. It was as the Scriptures said: “·When people insult you, it hurts me [L The insults of those who insulted you have fallen on me; Ps. 69:9].” 4 [L For] Everything that was written in the past was written to teach us. The Scriptures give us ·patience [endurance] and encouragement so that we can have hope. 5 May ·the patience and encouragement that come from God [L the God of patience and encouragement] ·allow you to live in harmony with each other the way Christ Jesus wants [or grant you the same attitude with each other that Christ Jesus had]. 6 ·Then [L …so that] ·you will all be joined together and [L together with one voice/mouth] you will give glory to God the Father of our Lord Jesus Christ. 7 Accept each another, just as Christ accepted you. ·This will bring glory to God [or In this way Christ brought glory to God; L …to the glory of God]. 8 [L For] I tell you that Christ became a servant of the ·Jews [L circumcised] to ·show [confirm] that God’s promises to the ·Jewish ancestors [patriarchs; fathers] are true. 9 And he also did this so that the Gentiles could give glory to God for the mercy he gives to them. [L Just as] It is written in the Scriptures:
“So I will ·praise [confess] you among the ·Gentiles [nations].
I will sing ·praises [psalms] to your name [Ps. 18:49].”
10 ·The Scripture also [L And again it] says,
“·Be happy [Rejoice; Celebrate], you ·Gentiles [nations], together with his people [Deut. 32:43].”
11 ·Again the Scripture says [L And again],
“All you ·Gentiles [nations], praise the Lord.
All you people, sing praises to him [Ps. 117:1].”
12 And [L again] Isaiah says,
“·A new king will come from the family of Jesse [The root of Jesse will come/sprout; C Jesse was the father of King David].
He will ·come [rise up] to rule over the ·Gentiles [nations],
and they will ·have hope because of [put their hope in] him [Is. 11:10].”
13 I pray that the God who gives hope will fill you with ·much [L all] joy and peace ·while you trust [because you trust; through your faith] in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.
Paul Talks About His Work
14 My brothers and sisters, I am ·sure [fully convinced] that you are [indeed] full of goodness. I know that you ·have all the knowledge you need [L are filled with all knowledge] and that you are able to ·teach [instruct; admonish; warn] each other. 15 But I have written to you very ·openly [boldly] about some ·things [points; L parts] I wanted you to remember. I did this because ·God gave me this special gift [or of the grace God gave me]: 16 to be a ·minister [servant] of Christ Jesus to the Gentiles. I ·served God [or perform priestly service] ·by teaching his Good News [for the Good News/Gospel of/about God], so that the Gentiles could be an offering that God would accept—an offering ·made holy [sanctified; purified] by the Holy Spirit.
17 So I ·am proud [have a reason to boast] of what I have done for God in Christ Jesus. 18 I will not [dare] talk about anything except what Christ has done through me in leading the Gentiles to obey God. They have obeyed God because of what I have said and done, 19 because of the power of ·miracles [signs] and ·the great things they saw [wonders; marvels], ·and because of [or acccomplished through] the power of the Spirit of God. I have ·finished my work of preaching [fulfilled my commission to preach; or fully preached] the ·Good News [Gospel] from Jerusalem all the way around to Illyricum [C a Roman province northwest of Macedonia; modern Albania, Serbia and Montenegro]. 20 [So; In this way] I always ·want [or try; make it my ambition] to preach the ·Good News [Gospel] in places where ·people have never heard of Christ [L Christ has not been named], ·because I do not want [or in order not] to build on the ·work someone else has already started [L foundation of others]. 21 But [L as; just as] it is written in the Scriptures:
“Those who were not told about him will see,
and those who have not heard about him will understand [Is. 52:15].”
Paul’s Plan to Visit Rome
22 This is the reason I was ·stopped [hindered; or delayed] many times from coming to you. 23 [L But] Now I have ·finished my work here [L no more place (to work) in these regions]. Since for many years I have wanted to come to you, 24 I hope to visit you [while passing through] on my way to Spain. After I enjoy being with you for a while, I hope you can ·help [assist; support] me on my trip. 25 Now I am going to Jerusalem to ·help [minister to; provide a service for] ·God’s people [T the saints]. 26 The believers in Macedonia [C northern Greece] and Achaia [C southern Greece] were ·happy [pleased; or resolved] to ·give their money to help [make a contribution to; 1 Cor. 16:1–4; 2 Cor. 8—9] the poor among ·God’s people [T the saints] at Jerusalem. 27 They were ·happy [pleased; or resolved] to do this, and really they ·owe it [L are debtors] to them. These Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings, so they should use their material ·possessions [or blessings] to ·help the Jews [L render service to them]. 28 [L Therefore] After I have completed this collection and ·delivered the money safely to them [L sealed this fruit for them; C uncertain idiom, likely indicating secure packaging or safe arrival of cargo], I will leave for Spain and stop and visit you. 29 I know that when I come to you ·I will bring Christ’s full blessing [or Christ will richly bless our time together; L I will come in the fullness of Christ’s blessing].
30 Brothers and sisters, I ·beg [urge; encourage] you to ·help [join; strive together with] me in my work by praying to God for me. Do this because of our Lord Jesus and the love ·that the Holy Spirit gives us [L of the Spirit]. 31 Pray that I will be ·saved [rescued; delivered] from the nonbelievers in Judea and that ·this help I bring [my ministry/service] to Jerusalem will ·please [be acceptable to; be well received by] ·God’s people [T the saints] there. 32 Then, ·if God wants me to [by God’s will], I will come to you with joy, and together you and I will ·have a time of rest [be refreshed]. 33 [Now may] The God who gives peace be with you all. Amen.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
