Add parallel Print Page Options

15 So those of us who have a strong faith must be patient with the weaknesses of those whose faith is not so strong. We must not think only of ourselves. We should all be concerned about our neighbor and the good things that will build his faith. Christ did not think only of himself. Rather, as Scripture says, “The insults of those who insult you have fallen on me.”

God Gives Us Unity

Everything written long ago was written to teach us so that we would have confidence through the endurance and encouragement which the Scriptures give us. May God, who gives you this endurance and encouragement, allow you to live in harmony with each other by following the example of Christ Yeshua. Then, having the same goal, you will praise the God and Father of our Lord Yeshua Christ.

Therefore, accept each other in the same way that Christ accepted you. He did this to bring glory to God. Let me explain. Christ became a servant for the Jewish people to reveal God’s truth. As a result, he fulfilled God’s promise to the ancestors of the Jewish people. People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say,

“That is why I will give thanks to you among the nations
    and I will sing praises to your name.”

10 And Scripture says again,

“You nations, be happy together with his people!”

11 And again,

“Praise the Lord, all you nations!
    Praise him, all you people of the world!”

12 Again, Isaiah says,

“There will be a root from Jesse.
    He will rise to rule the nations,
        and he will give the nations hope.”

13 May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Paul’s Desire to Tell the Good News to the World

14 I’m convinced, brothers and sisters, that you, too, are filled with goodness. I’m also convinced that you have all the knowledge you need and that you are able to instruct each other. 15 However, I’ve written you a letter, parts of which are rather bold, as a reminder to you. I’m doing this because God gave me the gift 16 to be a servant of Christ Yeshua to people who are not Jewish. I serve as a priest by spreading the Good News of God. I do this in order that I might bring the nations to God as an acceptable offering, made holy by the Holy Spirit. 17 So Christ Yeshua gives me the right to brag about what I’m doing for God. 18 I’m bold enough to tell you only what Christ has done through me to bring people who are not Jewish to obedience. By what I have said and done, 19 by the power of miraculous and amazing signs, and by the power of God’s Spirit, I have finished spreading the Good News about Christ from Jerusalem to Illyricum.

20 My goal was to spread the Good News where the name of Christ was not known. I didn’t want to build on a foundation which others had laid. 21 As Scripture says,

“Those who were never told about him will see,
    and those who never heard will understand.”

22 This is what has so often kept me from visiting you. 23 But now I have no new opportunities for work in this region. For many years I have wanted to visit you. 24 Now I am on my way to Spain, so I hope to see you when I come your way. After I have enjoyed your company for a while, I hope that you will support my trip to Spain.

25 Right now I’m going to Jerusalem to bring help to the Christians there. 26 Because the believers in Macedonia and Greece owe a debt to the Christians in Jerusalem, they have decided to take up a collection for the poor among the Christians in Jerusalem. 27 These Macedonians and Greeks have shared the spiritual wealth of the Christians in Jerusalem. So they are obligated to use their earthly wealth to help them.

28 When the collection is completed and I have officially turned the money over to the Christians in Jerusalem, I will visit you on my way to Spain. 29 I know that when I come to you I will bring the full blessing of Christ.

30 Brothers and sisters, I encourage you through our Lord Yeshua Christ and by the love that the Spirit creates, to join me in my struggle. Pray to God for me 31 that I will be rescued from those people in Judea who refuse to believe. Pray that God’s people in Jerusalem will accept the help I bring. 32 Also pray that by the will of God I may come to you with joy and be refreshed when I am with you.

33 May the God of peace be with you all. Amen.

當效基督勿求己悅

15 我們堅固的人,應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。 我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。 因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰,可以得著盼望。 但願賜忍耐、安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌, 一心一口榮耀神我們主耶穌基督的父! 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸於神。 我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話, 並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:「因此我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名。」 10 又說:「你們外邦人,當與主的百姓一同歡樂!」 11 又說:「外邦啊,你們當讚美主!萬民哪,你們都當頌讚他!」 12 又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」 13 但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!

為外邦人做基督的僕役

14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸誡。 15 但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典, 16 使我為外邦人做基督耶穌的僕役,做神福音的祭司,叫所獻上的外邦人因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 17 所以論到神的事,我在基督耶穌裡有可誇的。 18 除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服, 19 甚至我從耶路撒冷直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。

不建造在別人的根基上

20 我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。 21 就如經上所記:「未曾聞知他信息的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」

22 我因多次被攔阻,總不得到你們那裡去。 23 但如今在這裡再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到西班牙去的時候,可以到你們那裡。 24 盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。 25 但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。 26 因為馬其頓亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。 27 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有份,就當把養身之物供給他們。 28 等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往西班牙去。 29 我也曉得,去的時候必帶著基督豐盛的恩典而去。

保羅求羅馬弟兄為己祈禱

30 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神, 31 叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納, 32 並叫我順著神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裡,與你們同得安息。 33 願賜平安的神常和你們眾人同在!阿們。

15 We who are strong ought to bear with the failings of the weak(A) and not to please ourselves. Each of us should please our neighbors for their good,(B) to build them up.(C) For even Christ did not please himself(D) but, as it is written: “The insults of those who insult you have fallen on me.”[a](E) For everything that was written in the past was written to teach us,(F) so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.

May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind(G) toward each other that Christ Jesus had, so that with one mind and one voice you may glorify(H) the God and Father(I) of our Lord Jesus Christ.

Accept one another,(J) then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[b](K) on behalf of God’s truth, so that the promises(L) made to the patriarchs might be confirmed and, moreover, that the Gentiles(M) might glorify God(N) for his mercy. As it is written:

“Therefore I will praise you among the Gentiles;
    I will sing the praises of your name.”[c](O)

10 Again, it says,

“Rejoice, you Gentiles, with his people.”[d](P)

11 And again,

“Praise the Lord, all you Gentiles;
    let all the peoples extol him.”[e](Q)

12 And again, Isaiah says,

“The Root of Jesse(R) will spring up,
    one who will arise to rule over the nations;
    in him the Gentiles will hope.”[f](S)

13 May the God of hope fill you with all joy and peace(T) as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.(U)

Paul the Minister to the Gentiles

14 I myself am convinced, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness,(V) filled with knowledge(W) and competent to instruct one another. 15 Yet I have written you quite boldly on some points to remind you of them again, because of the grace God gave me(X) 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles.(Y) He gave me the priestly duty of proclaiming the gospel of God,(Z) so that the Gentiles might become an offering(AA) acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

17 Therefore I glory in Christ Jesus(AB) in my service to God.(AC) 18 I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles(AD) to obey God(AE) by what I have said and done— 19 by the power of signs and wonders,(AF) through the power of the Spirit of God.(AG) So from Jerusalem(AH) all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.(AI) 20 It has always been my ambition to preach the gospel(AJ) where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.(AK) 21 Rather, as it is written:

“Those who were not told about him will see,
    and those who have not heard will understand.”[g](AL)

22 This is why I have often been hindered from coming to you.(AM)

Paul’s Plan to Visit Rome

23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,(AN) 24 I plan to do so when I go to Spain.(AO) I hope to see you while passing through and to have you assist(AP) me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while. 25 Now, however, I am on my way to Jerusalem(AQ) in the service(AR) of the Lord’s people(AS) there. 26 For Macedonia(AT) and Achaia(AU) were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.(AV) 27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.(AW) 28 So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain(AX) and visit you on the way. 29 I know that when I come to you,(AY) I will come in the full measure of the blessing of Christ.

30 I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit,(AZ) to join me in my struggle by praying to God for me.(BA) 31 Pray that I may be kept safe(BB) from the unbelievers in Judea and that the contribution(BC) I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord’s people(BD) there, 32 so that I may come to you(BE) with joy, by God’s will,(BF) and in your company be refreshed.(BG) 33 The God of peace(BH) be with you all. Amen.

Footnotes

  1. Romans 15:3 Psalm 69:9
  2. Romans 15:8 Greek circumcision
  3. Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49
  4. Romans 15:10 Deut. 32:43
  5. Romans 15:11 Psalm 117:1
  6. Romans 15:12 Isaiah 11:10 (see Septuagint)
  7. Romans 15:21 Isaiah 52:15 (see Septuagint)