15 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:

That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.

Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

10 And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

14 And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

17 I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,

19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

22 For which cause also I have been much hindered from coming to you.

23 But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.

28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

30 Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;

31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;

32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

33 Now the God of peace be with you all. Amen.

The Example of Christ

15 (A)We who are strong (B)have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves. (C)Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. For (D)Christ did not please himself, but as it is written, (E)“The reproaches of those who reproached you fell on me.” For (F)whatever was written in former days was written for our (G)instruction, that through endurance and through (H)the encouragement of the Scriptures we might have hope. May the God of endurance and encouragement grant you (I)to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, that together you may with one voice glorify (J)the God and Father of our Lord Jesus Christ. Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.

Christ the Hope of Jews and Gentiles

For I tell you that Christ (K)became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order (L)to confirm the promises given to the patriarchs, and in order (M)that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,

(N)“Therefore I will praise you among the Gentiles,
    and sing to your name.”

10 And again it says,

(O)“Rejoice, O Gentiles, with his people.”

11 And again,

(P)“Praise the Lord, all you Gentiles,
    and let all the peoples extol him.”

12 And again Isaiah says,

(Q)(R)“The root of Jesse will come,
    even he who arises to rule the Gentiles;
(S)in him will the Gentiles hope.”

13 May the God of hope fill you with all (T)joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Paul the Minister to the Gentiles

14 (U)I myself am satisfied about you, my brothers,[a] that you yourselves are full of goodness, filled with (V)all knowledge and able to instruct one another. 15 But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, (W)because of the grace given me by God 16 to be (X)a minister of Christ Jesus to the Gentiles (Y)in the priestly service of the gospel of God, so that (Z)the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 In Christ Jesus, then, I have (AA)reason to be proud of (AB)my work for God. 18 For I will not venture to speak of anything except (AC)what Christ has accomplished through me (AD)to bring the Gentiles to obedience—by word and deed, 19 (AE)by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that (AF)from Jerusalem and all the way around (AG)to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ; 20 and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, (AH)lest I build on someone else's foundation, 21 but as it is written,

(AI)“Those who have never been told of him will see,
    and those who have never heard will understand.”

Paul's Plan to Visit Rome

22 This is the reason why (AJ)I have so often been hindered from coming to you. 23 But now, since I no longer have any room for work in these regions, and (AK)since I have longed for many years to come to you, 24 I hope to see you in passing as I go (AL)to Spain, and (AM)to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while. 25 At present, however, (AN)I am going to Jerusalem bringing aid to the saints. 26 For (AO)Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem. 27 For they were pleased to do it, and indeed (AP)they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings. 28 When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected,[b] I will leave (AQ)for Spain by way of you. 29 I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing[c] of Christ.

30 I appeal to you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by (AR)the love of the Spirit, (AS)to strive together with me in your prayers to God on my behalf, 31 (AT)that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that (AU)my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 so that by God's will I may come to you with joy and (AV)be refreshed in your company. 33 May (AW)the God of peace be with you all. Amen.

Footnotes

  1. Romans 15:14 Or brothers and sisters; also verse 30
  2. Romans 15:28 Greek sealed to them this fruit
  3. Romans 15:29 Some manuscripts insert of the gospel

15 Some of us trust God with strong faith. We must help those believers whose faith is weaker. We must be patient with them. We should not just do things that will make us happy ourselves. Instead, each of us should do things that will make other believers happy. We should help them to trust God more strongly. Even Christ did not just do things that would make himself happy. It is written in the Bible that he said this: ‘People have insulted you, God. In that way they have also insulted me.’[a]

Everything that people wrote in the Bible in past times is there to teach us something. Those words help us to be patient and strong. As a result, we can trust God to do what he has promised.

It is God himself who helps us to be patient and strong. So I pray that he will help you to agree with each other and to be friends. That is how Christ Jesus wants you to live. As a result, all of you will praise God together with the same thoughts. You will all agree that God, the Father of our Lord Jesus Christ, is very great.

Christ saves both Jews and Gentiles

Christ has accepted you, so you must accept each other. In that way you will be praising God. Remember this: Christ became a servant of the Jews so that they could understand God's true message. He showed them that God has now done what he promised to their ancestors.[b] The Gentiles also praise God because he has been kind to them. This is written in the Bible:

‘I will tell the Gentiles about you, God.
I will praise you with songs, to show how great you are.’[c]

10 It says also in the Bible:

‘Be very happy, you Gentiles!
Praise God together with his people.’[d]

11 It also says this:

‘Say how great the Lord is, all you Gentiles.
All people, from every country, should say how great he is.’[e]

12 God's prophet Isaiah says this:

‘The root of Jesse will arrive.
He will come to rule the Gentiles.
The Gentiles will trust him to save them.’[f]

13 God is the one who causes us to hope for good things. I pray that God will bless you very much. I pray that he will cause you to be happy and to have peace in your minds. He will do this because you believe in him. As a result, God's Holy Spirit will make you strong with his power, so that you hope even more certainly.

Paul's reason for writing this letter

14 My Christian friends, I myself am completely sure that you are always good. You know everything about God's message, so that you are able to teach one another what is right. 15 I know that is true, but I still needed to write this letter to you. I have written to you strongly, so that you would remember certain things. Because God is kind, he has chosen me to serve him in this way. 16 I am a servant of Christ Jesus among the Gentiles. I tell people God's good news. I work like a priest so that God will accept the Gentiles. I offer them to God. The Holy Spirit has made them clean and so God accepts them.

17 So I can be proud about my work. I can serve God well because I belong to Christ Jesus. 18 But I will only speak about the work that Christ has made me able to do. I have lived among the Gentiles and I have spoken God's message to them. They have obeyed God as a result of Christ's work through me. 19 God's Holy Spirit used his power to do many miracles. He caused many great and powerful things to happen. As a result, I have told the whole good news about Christ to many people. I have told it while I travelled all the way from Jerusalem to Illyricum.[g]

20 I want to go to places where nobody has ever told people about Christ before. I want to tell the good news to people in those places. That is what I have always wanted to do. I do not want to work in a place where someone else has already started to teach God's message. 21 This is written in the Bible about God's Messiah:

‘Those people that nobody ever told them about him will now see.
Those people who have never heard about him will now understand.’[h]

Paul hopes to visit Rome

22 That is why, many times, I have not had a chance to visit you. 23 For many years I have been waiting for the chance to come. But now I have finished my work in these places here. 24 So I hope to visit you while I am travelling to Spain. I will stay with you in Rome for a short time. I will really enjoy having some time together with you there. Then you can help me to continue my journey.

25 But now, I am ready to go to Jerusalem to help God's people there. 26 Some of them are poor, and the Christians in Macedonia and Achaia wanted to help them. So they got some money to send to those people. 27 The Christians in Macedonia and Achaia were happy to share what they had.[i] But really, they have a duty to help the Jewish Christians in Jerusalem. It is the Jews who shared good things from God to help the Gentiles in their spirits. So now the Gentiles ought to help the Jewish Christians with things that they need for their bodies.

28 So I must take their gift safely to the Christians in Jerusalem. When I have finished that job, I will come to visit you. Then I will continue my journey to Spain. 29 When I visit you, I know that Christ will bless us very much while we are together.

30 My Christian friends, please pray for me as I do this difficult work. Together we belong to our Lord Jesus Christ. God's Spirit has given us love for each other. So I ask you to help me and to pray with me. 31 Pray that God will keep me safe from those people in Judea who have refused to believe in Jesus. Pray also that God's people at Jerusalem will happily accept the gift that I am taking to them.[j]

32 If God agrees, I will then be able to come to you, and we will be happy together. I will enjoy having some rest while I stay there with you. 33 I pray that God will give you peace in your minds. I pray that he will be with all of you and help you. Amen.

Footnotes

  1. 15:3 See Psalms 69:9.
  2. 15:8 God had promised to the Jews that he would send his Messiah to save them. Jesus showed them that he himself is God's Messiah. When Jesus lived on the earth, God's promise became true.
  3. 15:9 King David said this in Psalms 18:49.
  4. 15:10 See Deuteronomy 32:43.
  5. 15:11 See Psalms 117:1.
  6. 15:12 See Isaiah 11:10. Jesse was King David's father. See 1 Samuel 16:1. Jesus was born many years after Jesse and David lived on the earth. The ‘root of Jesse’ means that Jesus belonged to Jesse and David's family. See Matthew 1:1-16. But it means also that Jesse and David come from Jesus. Jesus caused them to be alive, as a plant grows up from its root. Jesus is God. He has always been alive in God's home beyond the earth. He made everything and everyone.
  7. 15:19 Illyricum was a region near the Adriatic Sea, north and west from Greece. It was where the north part of Albania is now.
  8. 15:21 See Isaiah 52:15.
  9. 15:27 Macedonia included the north part of the country that we call Greece. It also included the south part of the country that we call North Macedonia. Achaia was the south part of Greece.
  10. 15:31 Judea was a region in the south part of Israel. Jerusalem, the capital city of Israel, was in Judea.