One person judges one day to be more important than another day.(A) Someone else judges every day to be the same. Let each one be fully convinced in his own mind.(B) Whoever observes the day, observes it for the honor of the Lord.[a] Whoever eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God;(C) and whoever does not eat, it is for the Lord that he does not eat it, and he gives thanks to God. For none of us lives for himself, and no one dies for himself.(D) If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we belong to the Lord.(E) Christ died and returned to life(F) for this: that he might be Lord over both the dead and the living.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:6 Other mss add but whoever does not observe the day, it is to the Lord that he does not observe it

One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike.[a] Each must be fully convinced in his own mind. The one who observes the day does it for the Lord. The[b] one who eats, eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God. For none of us lives for himself and none dies for himself. If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:5 tn Grk “For one judges day from day, and one judges all days.”
  2. Romans 14:6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.