Principles of Conscience

14 Now (A)accept the one who is (B)weak [a]in faith, but not [b]to have quarrels over opinions. (C)One person has faith that he may eat all things, but the one who is (D)weak eats only vegetables. The one who eats is not to (E)regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to (F)judge the one who eats, for God has (G)accepted him. (H)Who are you to judge the [c]servant of another? To his own [d]master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.

(I)One person [e]values one day over another, another [f]values every day the same. Each person must be (J)fully convinced in his own mind. The one who observes the day, observes it for the Lord, and the one who eats, [g]does so with regard to the Lord, for he (K)gives thanks to God; and the one who does not eat, it is for the Lord that he does not eat, and he gives thanks to God. For not one of us (L)lives for himself, and not one dies for himself; for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore (M)whether we live or die, we are the Lord’s. For to this end (N)Christ died and lived again, that He might be (O)Lord both of the dead and of the living.

10 But as for you, why do you judge your brother or sister? Or you as well, why do you (P)regard your brother or sister with contempt? For (Q)we will all appear before the judgment seat of God. 11 For it is written:

(R)As I live, says the Lord, (S)to Me every knee will bow,
And every tongue will [h]give praise to God.”

12 So then (T)each one of us will give an account of himself to God.

13 Therefore let’s not (U)judge one another anymore, but rather [i]determine this: (V)not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s or sister’s way. 14 I know and am convinced [j]in the Lord Jesus that (W)nothing is [k]unclean in itself; but to the one who (X)thinks something is [l]unclean, to that person it is [m]unclean. 15 For if because of food your brother or sister is hurt, you are no longer (Y)walking in accordance with love. (Z)Do not destroy with your choice of food that person for whom Christ died. 16 Therefore (AA)do not let what is for you a good thing be [n]spoken of as evil; 17 for the kingdom of God (AB)is not eating and drinking, but righteousness and (AC)peace and (AD)joy in the Holy Spirit. 18 For the one who (AE)serves Christ in this way is (AF)acceptable to God and approved by other people. 19 So then we (AG)pursue the things [o]which make for peace and the (AH)building up of one another. 20 (AI)Do not tear down the work of God for the sake of food. (AJ)All things indeed are clean, but (AK)they are evil for the person who eats [p]and causes offense. 21 (AL)It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother or sister stumbles. 22 The faith which you have, have [q]as your own conviction before God. Happy is the one who (AM)does not condemn himself in what he approves. 23 But (AN)the one who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

Footnotes

  1. Romans 14:1 Or in the faith
  2. Romans 14:1 Lit for quarrels
  3. Romans 14:4 Or house servant
  4. Romans 14:4 Lit lord
  5. Romans 14:5 Lit judges
  6. Romans 14:5 Lit judges
  7. Romans 14:6 Lit eats
  8. Romans 14:11 Or confess
  9. Romans 14:13 Lit judge
  10. Romans 14:14 Lit through
  11. Romans 14:14 I.e., ceremonially unclean; lit common
  12. Romans 14:14 I.e., ceremonially unclean; lit common
  13. Romans 14:14 I.e., ceremonially unclean; lit common
  14. Romans 14:16 Lit blasphemed
  15. Romans 14:19 Lit of peace and the things of the building up
  16. Romans 14:20 Lit by offense
  17. Romans 14:22 Lit according to yourself

Do Not Pass Judgment on One Another

14 As for (A)the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. (B)One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables. Let not the one who eats despise the one who abstains, and (C)let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. (D)Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master[a] that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.

(E)One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. (F)Each one should be fully convinced in his own mind. The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since (G)he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God. For (H)none of us lives to himself, and none of us dies to himself. For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, (I)whether we live or whether we die, we are the Lord's. For to this end Christ (J)died and lived again, that he might be Lord both (K)of the dead and of the living.

10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For (L)we will all stand before (M)the judgment seat of God; 11 for it is written,

(N)“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
    and every tongue shall confess[b] to God.”

12 So then (O)each of us will give an account of himself to God.

Do Not Cause Another to Stumble

13 (P)Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide (Q)never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. 14 I know and am persuaded in the Lord Jesus (R)that nothing is unclean in itself, (S)but it is unclean for anyone who thinks it unclean. 15 For if your brother is grieved by what you eat, (T)you are no longer walking in love. (U)By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died. 16 (V)So do not let what you regard as good be spoken of as evil. 17 (W)For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but (X)of righteousness and (Y)peace and joy in the Holy Spirit. 18 Whoever thus serves Christ is (Z)acceptable to God and approved by men. 19 So then let us (AA)pursue what makes for peace and for (AB)mutual upbuilding.

20 (AC)Do not, for the sake of food, destroy the work of God. (AD)Everything is indeed clean, but (AE)it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats. 21 (AF)It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.[c] 22 The faith that you have, keep between yourself and God. (AG)Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves. 23 But whoever has doubts is condemned if he eats, because the eating is not from faith. For whatever does not proceed from faith is sin.[d]

Footnotes

  1. Romans 14:4 Or lord
  2. Romans 14:11 Or shall give praise
  3. Romans 14:21 Some manuscripts add or be hindered or be weakened
  4. Romans 14:23 Some manuscripts insert here 16:25–27

The Weak and the Strong

14 Accept the one whose faith is weak,(A) without quarreling over disputable matters. One person’s faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables.(B) The one who eats everything must not treat with contempt(C) the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge(D) the one who does, for God has accepted them. Who are you to judge someone else’s servant?(E) To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.

One person considers one day more sacred than another;(F) another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats meat does so to the Lord, for they give thanks to God;(G) and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God. For none of us lives for ourselves alone,(H) and none of us dies for ourselves alone. If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.(I) For this very reason, Christ died and returned to life(J) so that he might be the Lord of both the dead and the living.(K)

10 You, then, why do you judge your brother or sister[a]? Or why do you treat them with contempt?(L) For we will all stand before God’s judgment seat.(M) 11 It is written:

“‘As surely as I live,’(N) says the Lord,
‘every knee will bow before me;
    every tongue will acknowledge God.’”[b](O)

12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.(P)

13 Therefore let us stop passing judgment(Q) on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.(R) 14 I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself.(S) But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.(T) 15 If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love.(U) Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.(V) 16 Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.(W) 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking,(X) but of righteousness, peace(Y) and joy in the Holy Spirit,(Z) 18 because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.(AA)

19 Let us therefore make every effort to do what leads to peace(AB) and to mutual edification.(AC) 20 Do not destroy the work of God for the sake of food.(AD) All food is clean,(AE) but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.(AF) 21 It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.(AG)

22 So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn(AH) himself by what he approves. 23 But whoever has doubts(AI) is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.[c]

Footnotes

  1. Romans 14:10 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verses 13, 15 and 21.
  2. Romans 14:11 Isaiah 45:23
  3. Romans 14:23 Some manuscripts place 16:25-27 here; others after 15:33.

自由的律

14 你們要接納在信仰上軟弱的人,避免在有爭議[a]的事上辯論。 雖然有的人相信什麼都可以吃,但那軟弱的人卻只吃蔬菜。 吃的人不要藐視不吃的人,不吃的人也不要評斷吃的人,因為神已經接納他了。 你到底是誰,竟然評斷別人的僕人?他或站穩或跌倒,是他自己主人的事;而且他會站得住,因為主[b]能使他站得住。

雖然有的人判定這一天比那一天重要,但有的人卻判定每一天都一樣。每個人當在自己理性上確信不疑。 注重某一天的人,是為主而注重的;[c]吃的人,是為主而吃的,因為他感謝神;不吃的人,也是為主不吃的,他也感謝神。 我們沒有一個人是為自己而活,也沒有一個人是為自己而死。 就是說,我們如果活著,是為主而活;如果死了,是為主而死。所以,我們無論是活著,還是死了,總是屬於主。 正是為此,基督死了,而且復活了,要做死人和活人的主。 10 至於你,為什麼評斷你的弟兄呢?又為什麼藐視你的弟兄呢?要知道,我們都要站在神[d]的審判臺前, 11 因為經上記著:

「主說:我指著我的永生起誓,
萬膝將向我跪下,
萬口將承認神。」[e]

12 由此可見,我們每個人都要把自己的事向神做出交代。

愛的律

13 所以,我們不要再彼此評斷,倒要下定決心,不給弟兄放下絆跌物或絆腳石。 14 我知道,並且在主耶穌裡深信:沒有一樣東西本身是不潔淨的。只是,如果有人認為什麼是不潔淨的,對他來說,那就是不潔淨的。 15 如果因食物的緣故使你的弟兄憂傷,你就不再是憑著愛行事了。基督已經替他死了,不可因你的食物毀了他。 16 所以,不要讓你們看為好的事受到毀謗, 17 因為神的國不在於吃喝,而在於聖靈裡的公義、和睦[f]、喜樂。 18 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悅的,也是受人讚許的。

19 這樣看來,我們要追求和睦[g]的事和彼此造就的事。 20 不要因食物的緣故破壞神的工作。一切固然都是潔淨的,但如果有人因吃東西使人絆腳,這就是惡事了。 21 不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄絆倒,[h]這才是好的。 22 你所持有的信念,自己要在神面前持有;在自己認為對的事上不自責的人是蒙福的。 23 但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因為不是本於信;而一切不是本於信的,就是罪。

Footnotes

  1. 羅馬書 14:1 爭議——或譯作「疑惑」。
  2. 羅馬書 14:4 主——有古抄本作「神」。
  3. 羅馬書 14:6 有古抄本附「不注重那一天的人,也是為主而不注重的。」
  4. 羅馬書 14:10 神——有古抄本作「基督」。
  5. 羅馬書 14:11 《以賽亞書》45:23。
  6. 羅馬書 14:17 和睦——或譯作「平安」。
  7. 羅馬書 14:19 和睦——或譯作「平安」。
  8. 羅馬書 14:21 有古抄本附「或犯罪、或軟弱;」。