Submission to the Authorities

13 Let every person (A)be subject to the governing authorities. For (B)there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment. For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you (C)will receive his approval, for (D)he is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, (E)an avenger who carries out God's wrath on the wrongdoer. Therefore one must be in subjection, not only to avoid God's wrath but also (F)for the sake of conscience. For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. (G)Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.

Fulfilling the Law Through Love

(H)Owe no one anything, except to love each other, for (I)the one who loves another has fulfilled the law. For the commandments, (J)“You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: (K)“You shall love your neighbor as yourself.” 10 Love does no wrong to a neighbor; therefore (L)love is the fulfilling of the law.

11 Besides this you know the time, that the hour has come for you (M)to wake from sleep. (N)For salvation is nearer to us now than when we first believed. 12 (O)The night is far gone; the day is at hand. So then let us (P)cast off (Q)the works of darkness and (R)put on the armor of light. 13 (S)Let us walk properly as in the daytime, (T)not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, (U)not in quarreling and jealousy. 14 But (V)put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, (W)to gratify its desires.

服从统治者

13 所有的人都必须服从政府的统治者,每个统治者的权威都来自上帝,当今所有掌权的人都是上帝任命的。 所以,反抗政府的人,实际上就是在对抗上帝的命令,那些反抗政府的人,会给自己带来惩罚。 行善的人不害怕统治者,但是做恶的人必须畏惧他们。如果你不想害怕统治者,就要行善,这样,你就会得到统治者的赞扬。

统治者是上帝的仆人, 他们是帮助你的人。但是,如果你干了坏事,你就该害怕,因为他们有惩罚的权力,并会使用这权力。他们是上帝的仆人,他们惩罚那些做恶的人。 所以,你必须顺从政府,不仅是因为你有可能会受到惩罚,也是因为你知道这样做是正确的。

这也是你们为什么要交税的原因,因为那些统治者为上帝工作着,他们花所有的时间去从事统治工作。 把欠人的债还给他们,如果你欠任何税,那么也付给他们。要向该受尊敬的人表示敬意, 并且把名誉归于应该得到荣誉的人。

爱他人是唯一的律法

不要欠任何人的债,除非是总欠彼此相爱的债。爱别人的人,已经执行了律法命令的一切。 律法说∶“不可通奸”,“不可杀人”,“不可偷盗”,“不可有贪念”。 [a]还有不论其它什么命令,其内容总结起来只有一句话∶“爱人如爱己。” [b] 10 爱不伤害人,所以爱贯彻了律法。

11 你们知道我们处在一个重要的时代,所以我说了这番话。现在是应该从沉睡中醒来的时候了,因为现在我们的拯救比最初相信时更接近我们了。 12 “黑夜”几乎过去了,“白昼”几乎来临了,所以我们应该终止属于黑暗的行为,我们应该用属于光明的武器准备好自己去与邪恶做斗争。 13 让我们规规矩矩地生活吧,就像属于白昼的人们那样,而不应狂宴醉酒。我们不应该淫乱放荡,不应该有不道德行为。我们不应该惹事生非、引起争吵或生嫉妒, 14 而是要像主耶稣基督那样,所以当人们看到你们时,他们便看到了主耶稣基督。16不要考虑如何去满足罪恶自我的欲望。

Footnotes

  1. 羅 馬 書 13:9 诫命上说∶“不可通奸”,“不可杀人”,“不可偷盗”,“不可有贪念”。旧约《出埃及记》20:13-15,17。
  2. 羅 馬 書 13:9 “爱人如爱己。”: 旧约《利未记》19:18。

13 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.

Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.

For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

10 Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

11 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.