For through (A)the grace given to me I say to everyone among you (B)not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to (C)each a measure of faith. For (D)just as we have many parts in one body and all [a]the body’s parts do not have the same function, so we, (E)who are many, are (F)one body in Christ, and individually parts of one another. However, since we have gifts that (G)differ according to the grace given to us, each of us is to use them properly: if (H)prophecy, [b]in proportion to one’s faith; if [c](I)service, in the act of serving; or the one who (J)teaches, in the act of teaching; or the one who [d](K)exhorts, in the work of [e]exhortation; the one who gives, with [f](L)generosity; (M)the one who [g]is in leadership, with diligence; the one who shows mercy, with (N)cheerfulness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 12:4 Lit the parts
  2. Romans 12:6 Or in agreement with the faith
  3. Romans 12:7 Or office of service
  4. Romans 12:8 Or encourages
  5. Romans 12:8 Or encouragement
  6. Romans 12:8 Or sincere concern
  7. Romans 12:8 Or provides care

For gar by dia the ho grace charis · ho given didōmi to me egō I say legō to every pas one who ho is eimi among en you hymeis that he should not think hyperphroneō of himself more highly than para he hos ought dei to think phroneō; but alla to think phroneō with eis · ho sober sōphroneō judgment , as hōs God theos has assigned merizō to each hekastos · ho a measure metron of faith pistis. For gar as kathaper in en our one heis body sōma we have echō many polys members melos, and de the ho members melos do echō not ou all pas have echō the ho same autos function praxis, so houtōs we eimi who ho are many polys are eimi one heis body sōma in en Christ Christos, · ho and de individually kata heis members melos who belong to one another allēlōn, having echō · de gifts charisma that differ diaphoros according kata to the ho grace charis · ho given didōmi to us hēmeis. If eite your gift is prophecy prophēteia, then prophesy in kata · ho proportion analogia to your ho faith pistis; if eite your gift is service diakonia, use it to en · ho serve diakonia; if eite you are a · ho teacher didaskō, then en · ho teach didaskalia; if eite you have the ho gift of encouragement parakaleō, then use it to en · ho encourage paraklēsis; if you are able · ho to give metadidōmi, give generously en haplotēs; if your gift is · ho leadership proistēmi, lead with en zeal spoudē; if it is · ho showing eleaō mercy , then do it with en cheerfulness hilarotēs.

Read full chapter