Dedicated Service

12 Therefore (A)I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to (B)present your bodies as a living and holy sacrifice, [a]acceptable to God, which is your [b]spiritual service of worship. And do not (C)be conformed to (D)this [c]world, but be transformed by the (E)renewing of your mind, so that you may [d](F)prove what the will of God is, that which is good and [e]acceptable and perfect.

For through (G)the grace given to me I say to everyone among you (H)not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to (I)each a measure of faith. For (J)just as we have many parts in one body and all [f]the body’s parts do not have the same function, so we, (K)who are many, are (L)one body in Christ, and individually parts of one another. However, since we have gifts that (M)differ according to the grace given to us, each of us is to use them properly: if (N)prophecy, [g]in proportion to one’s faith; if [h](O)service, in the act of serving; or the one who (P)teaches, in the act of teaching; or the one who [i](Q)exhorts, in the work of [j]exhortation; the one who gives, with [k](R)generosity; (S)the one who [l]is in leadership, with diligence; the one who shows mercy, with (T)cheerfulness.

[m](U)Love must be free of hypocrisy. (V)Detest what is evil; cling to what is good. 10 Be (W)devoted to one another in brotherly love; [n]give preference to one another (X)in honor, 11 not lagging behind in diligence, (Y)fervent in spirit, (Z)serving the Lord; 12 (AA)rejoicing in hope, (AB)persevering in tribulation, (AC)devoted to prayer, 13 (AD)contributing to the needs of the [o]saints, [p](AE)practicing hospitality.

14 (AF)Bless those who persecute [q]you; bless and do not curse. 15 (AG)Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 16 (AH)Be of the same mind toward one another; (AI)do not be [r]haughty in mind, but [s]associate with the lowly. (AJ)Do not be wise in your own estimation. 17 (AK)Never repay evil for evil to anyone. [t](AL)Respect what is right in the sight of all people. 18 If possible, (AM)so far as it depends on you, (AN)be at peace with all people. 19 (AO)Never take your own revenge, beloved, but [u]leave room for the wrath of God, for it is written: “(AP)Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. 20 (AQ)But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in so doing you will heap burning coals on his head.” 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Footnotes

  1. Romans 12:1 Or pleasing
  2. Romans 12:1 I.e., in contrast to offering a literal sacrifice
  3. Romans 12:2 Or age
  4. Romans 12:2 Or discover
  5. Romans 12:2 Or pleasing
  6. Romans 12:4 Lit the parts
  7. Romans 12:6 Or in agreement with the faith
  8. Romans 12:7 Or office of service
  9. Romans 12:8 Or encourages
  10. Romans 12:8 Or encouragement
  11. Romans 12:8 Or sincere concern
  12. Romans 12:8 Or provides care
  13. Romans 12:9 Or Love has no
  14. Romans 12:10 Or outdo one another in showing honor
  15. Romans 12:13 Lit holy ones; i.e., God’s people
  16. Romans 12:13 Lit pursuing
  17. Romans 12:14 Two early mss do not contain you
  18. Romans 12:16 Or arrogant
  19. Romans 12:16 Or accommodate yourself to lowly things
  20. Romans 12:17 Lit Take thought for
  21. Romans 12:19 Lit give a place

Pamumuhay Cristiano

12 Kaya nga, mga kapatid, alang-alang sa masaganang habag ng Diyos sa atin, ako'y nakikiusap sa inyo na ialay ninyo ang inyong sarili bilang isang handog na buháy, banal at kalugud-lugod sa Diyos. Ito ang karapat-dapat na pagsamba[a] ninyo sa Diyos. Huwag kayong makiayon sa takbo ng mundong ito. Sa halip, hayaan ninyong baguhin ng Diyos ang inyong pag-iisip upang maunawaan ninyo ang kanyang kalooban. Sa gayon, magagawa ninyo kung ano ang mabuti, kalugud-lugod at ganap na kalooban ng Diyos.

Dahil sa kagandahang-loob ng Diyos sa akin, sinasabi ko sa bawat isa sa inyo, huwag ninyong pahalagahan ang inyong sarili nang higit sa nararapat. Sa halip, pakaisipin ninyong mabuti ang tunay ninyong katayuan ayon sa sukat ng pananampalatayang ipinagkaloob ng Diyos sa bawat isa sa inyo. Kung(A) paanong ang katawan ay binubuo ng maraming bahagi at magkakaiba ang gawain ng mga ito, gayundin naman, kahit na tayo'y marami, nabubuo tayo sa iisang katawan ni Cristo, at tayong lahat ay bahagi ng isa't isa. Tumanggap(B) tayo ng iba't ibang kaloob ayon sa kagandahang-loob ng Diyos, kaya't gamitin natin ang mga kaloob na iyan. Kung ang ating kaloob ay pagsasalita ng pahayag mula sa Diyos, magpahayag tayo ayon sa sukat ng ating pananampalataya. Kung paglilingkod ang ating kaloob, maglingkod tayo. Magturo ang tumanggap ng kaloob sa pagtuturo. Magpalakas ng loob ang may kaloob sa pagpapalakas ng loob. Kung pagbibigay ang inyong kaloob, magbigay kayo nang buong puso; kung pamumuno naman, mamuno kayo nang buong sikap. Kung pagkakawanggawa ang inyong kaloob, gawin ninyo iyan nang buong galak.

Maging tunay ang inyong pagmamahalan. Kasuklaman ninyo ang masama at pakaibigin ang mabuti. 10 Magmahalan kayo bilang magkakapatid at pahalagahan ninyo ang iba nang higit sa pagpapahalaga nila sa inyo. 11 Magpakasipag kayo at huwag maging tamad. Buong puso kayong maglingkod sa Panginoon. 12 Magalak kayo dahil sa inyong pag-asa, magtiyaga kayo sa inyong kapighatian at palaging manalangin. 13 Tumulong kayo sa pangangailangan ng mga kapatid at patuluyin ninyo ang mga taga-ibang lugar.

14 Idalangin(C) ninyo ang mga umuusig sa inyo; idalangin ninyo sila at huwag sumpain. 15 Makigalak(D) kayo sa mga nagagalak, at makitangis sa mga tumatangis. 16 Magkaisa(E) kayo ng saloobin. Huwag kayong magmayabang, sa halip ay makisama kayo kahit sa mga dukha.[b] Huwag ninyong ipalagay na kayo'y napakarunong.

17 Huwag ninyong gantihan ng masama ang masama. Sikapin ninyong mamuhay nang marangal sa harap ng lahat ng mga tao. 18 Hangga't maaari, gawin ninyo ang inyong makakaya upang mamuhay kayo nang mapayapa kasama ng sinuman. 19 Mga(F) minamahal, huwag kayong maghihiganti; ipaubaya ninyo iyon sa galit ng Diyos. Sapagkat nasusulat, “Akin ang paghihiganti, ako ang gaganti, sabi ng Panginoon.” 20 Sa halip,(G) “Kung nagugutom ang iyong kaaway, pakainin mo; kung nauuhaw, painumin mo; sa gayon ay magbubunton ka ng mga baga sa kanyang ulo.”[c] 21 Huwag kayong magpadaig sa masama, kundi daigin ninyo ng mabuti ang masama.

Footnotes

  1. 1 pagsamba: o kaya'y paglilingkod .
  2. 16 makisama kayo kahit sa mga dukha: o kaya'y ialay ninyo ang inyong sarili maging sa mga gawaing mabababâ .
  3. 20 sa gayon...sa kanyang ulo: o kaya'y sa gayon mapapahiya siya sa kanyang sarili .