Serve God with Spiritual Gifts

For I say, (A)through the grace given to me, to everyone who is among you, (B)not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt (C)to each one a measure of faith. For (D)as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, so (E)we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another. Having then gifts differing according to the grace that is (F)given to us, let us use them: if prophecy, let us (G)prophesy in proportion to our faith; or ministry, let us use it in our ministering; (H)he who teaches, in teaching; (I)he who exhorts, in exhortation; (J)he who gives, with liberality; (K)he who leads, with diligence; he who shows mercy, (L)with cheerfulness.

Behave Like a Christian

(M)Let love be without hypocrisy. (N)Abhor what is evil. Cling to what is good. 10 (O)Be kindly affectionate to one another with brotherly love, (P)in honor giving preference to one another; 11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord; 12 (Q)rejoicing in hope, (R)patient[a] in tribulation, (S)continuing steadfastly in prayer; 13 (T)distributing to the needs of the saints, (U)given[b] to hospitality.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 12:12 persevering
  2. Romans 12:13 Lit. pursuing

λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως

καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν

ουτως οι πολλοι εν σωμα εσμεν εν χριστω ο δε καθ εις αλληλων μελη

εχοντες δε χαρισματα κατα την χαριν την δοθεισαν ημιν διαφορα ειτε προφητειαν κατα την αναλογιαν της πιστεως

ειτε διακονιαν εν τη διακονια ειτε ο διδασκων εν τη διδασκαλια

ειτε ο παρακαλων εν τη παρακλησει ο μεταδιδους εν απλοτητι ο προισταμενος εν σπουδη ο ελεων εν ιλαροτητι

η αγαπη ανυποκριτος αποστυγουντες το πονηρον κολλωμενοι τω αγαθω

10 τη φιλαδελφια εις αλληλους φιλοστοργοι τη τιμη αλληλους προηγουμενοι

11 τη σπουδη μη οκνηροι τω πνευματι ζεοντες τω κυριω δουλευοντες

12 τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες

13 ταις χρειαις των αγιων κοινωνουντες την φιλοξενιαν διωκοντες

Read full chapter

Gifts of Grace

For (A)by the grace given to me I say to everyone among you (B)not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, (C)each according to (D)the measure of faith that God has assigned. For (E)as in one body we have many members,[a] and the members do not all have the same function, so we, (F)though many, (G)are one body in Christ, and individually (H)members one of another. (I)Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if (J)prophecy, (K)in proportion to our faith; if (L)service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; (M)the one who leads,[b] with zeal; the one who does acts of mercy, with (N)cheerfulness.

Marks of the True Christian

(O)Let love be genuine. (P)Abhor what is evil; hold fast to what is good. 10 (Q)Love one another with brotherly affection. (R)Outdo one another in showing honor. 11 Do not be slothful in zeal, (S)be fervent in spirit,[c] (T)serve the Lord. 12 (U)Rejoice in hope, (V)be patient in tribulation, (W)be constant in prayer. 13 (X)Contribute to the needs of the saints and (Y)seek to show hospitality.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 12:4 Greek parts; also verse 5
  2. Romans 12:8 Or gives aid
  3. Romans 12:11 Or fervent in the Spirit