Romans 11
New American Standard Bible
Israel Has Not Been Rejected
11 I say then, God has not (A)rejected His people, has He? [a](B)Far from it! For (C)I too am an Israelite, [b]a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. 2 God (D)has not rejected His people whom He (E)foreknew. (F)Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel? 3 “Lord, (G)they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.” 4 But what [c]is the divine response to him? “(H)I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” 5 In the same way then, there has also come to be at the present time (I)a remnant according to God’s [d]gracious choice. 6 But (J)if it is by grace, it is no longer [e]on the basis of works, since otherwise grace is no longer grace.
7 What then? What (K)Israel is seeking, it has not obtained, but [f]those who were chosen obtained it, and the rest were (L)hardened; 8 just as it is written:
“(M)God gave them a spirit of stupor,
Eyes to see not and ears to hear not,
Down to this very day.”
9 And David says,
“(N)May their table become a snare and a trap,
And a stumbling block and a retribution to them.
10 (O)May their eyes be darkened to see not,
And bend their backs continually.”
11 (P)I say then, they did not stumble so as to fall, did they? [g](Q)Far from it! But by their wrongdoing (R)salvation has come to the Gentiles, to (S)make them jealous. 12 Now if their wrongdoing proves to be riches for the world, and their failure, riches for the Gentiles, how much more will their [h](T)fulfillment be! 13 But I am speaking to you who are Gentiles. Therefore insofar as (U)I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry 14 if somehow I may (V)move (W)my [i]own people to jealousy and (X)save some of them. 15 For if their rejection proves to be the (Y)reconciliation of the world, what will their acceptance be but (Z)life from the dead? 16 If the (AA)first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are as well.
17 But if some of the (AB)branches were broken off, and (AC)you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the [j]rich root of the olive tree, 18 do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that (AD)it is not you who supports the root, but the root supports you. 19 (AE)You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.” 20 Quite right, they were broken off for their unbelief, but you (AF)stand by your faith. (AG)Do not be conceited, but fear; 21 for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either. 22 See then the kindness and severity of God: to those who fell, severity, but to you, God’s (AH)kindness, (AI)if you continue in His kindness; for otherwise you too (AJ)will be cut off. 23 And they also, (AK)if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God is able to graft them in again. 24 For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree?
25 For (AL)I do not want you, brothers and sisters, to be uninformed of this (AM)mystery—so that you will not be (AN)wise in your own estimation—that a partial (AO)hardening has happened to Israel until the (AP)fullness of the Gentiles has come in; 26 and so all Israel will be saved; just as it is written:
“(AQ)The Deliverer will come from Zion,
He will remove ungodliness from Jacob.”
27 “(AR)This is [k]My covenant with them,
(AS)When I take away their sins.”
28 In relation to the gospel they are (AT)enemies on your account, but in relation to God’s choice they are beloved (AU)on account of the fathers; 29 for the gifts and the (AV)calling of God (AW)are irrevocable. 30 For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, 31 so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy. 32 For (AX)God has shut up all in disobedience, so that He may show mercy to all.
33 Oh, the depth of (AY)the riches, [l]both of the (AZ)wisdom and knowledge of God! (BA)How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways! 34 For (BB)who has known the mind of the Lord, or who became His counselor? 35 Or (BC)who has first given to Him, [m]that it would be paid back to him? 36 For (BD)from Him, and through Him, and to Him are all things. (BE)To Him be the glory [n]forever. Amen.
Footnotes
- Romans 11:1 Lit May it never happen!
- Romans 11:1 Lit of the seed of Abraham
- Romans 11:4 Lit says
- Romans 11:5 Lit choice of grace
- Romans 11:6 Lit out of
- Romans 11:7 Lit the election
- Romans 11:11 Lit May it never happen!
- Romans 11:12 Or fullness
- Romans 11:14 Lit flesh
- Romans 11:17 Lit root of the fatness
- Romans 11:27 Lit the covenant from Me
- Romans 11:33 Or and the wisdom
- Romans 11:35 Lit and it will be paid back
- Romans 11:36 Lit to the ages
羅馬書 11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
以色列的餘民
11 那麼,我要問, 神棄絕了他的百姓嗎?絕對沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 2 神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不知道經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在 神面前怎樣控告以色列人說: 3 「主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要我的命。」 4 但 神的指示是怎麼對他說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 5 現在這時刻也是這樣,照着出於恩典的揀選,還有所留的餘數。 6 既是靠恩典,就不憑行為,不然,恩典就不再是恩典了。
7 那又怎麼說呢?以色列人所尋求的,他們沒有得着。但是蒙揀選的人得着了,其餘的人卻成了頑梗不化的。 8 如經上所記:
「 神給他們昏沉的靈,
眼睛看不見,
耳朵聽不到,
直到今日。」
9 大衛也說:
「願他們的宴席變為羅網,變為陷阱,
變為絆腳石,作他們的報應。
10 願他們的眼睛昏花,看不見;
願你時常彎下他們的腰。」
外邦人得救
11 那麼,我再問,他們失足是要他們跌倒嗎?絕對不是!因他們的過犯,救恩反而臨到外邦人,要激起他們嫉妒的心。 12 如果他們的過犯成為世界的富足,他們的缺乏成為外邦人的富足,更何況他們全數得救呢?
13 我對你們外邦人說,正因為我是外邦人的使徒,我敬重我的職分, 14 希望可以激起我骨肉之親的嫉妒,好救他們一些人。 15 如果他們被丟棄,世界因而得以與 神和好;他們被收納,豈不就是從死人中復生嗎? 16 所獻的新麵若聖潔,整個麵團都聖潔了;樹根若聖潔,樹枝也聖潔了。
17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖枝接上去,同享橄欖根的肥汁, 18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,該知道不是你托着根,而是根托着你。 19 你會說,那些枝子被折下來是為了使我接上去。 20 不錯。他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住。你不可自高,反要戰戰兢兢。 21 神既然不顧惜原來的枝子,豈會顧惜你?[a] 22 可見, 神又恩慈又嚴厲:對那跌倒的人是嚴厲的;對你是恩慈的,只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。 23 而且,他們若不是長久不信,仍要被接上,因為 神能夠重新把他們接上去。 24 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且違反自然地接在好橄欖上,何況這些原來的枝子豈不更要接在原樹上嗎?
全以色列都將得救
25 弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明。這奧祕就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的數目添滿了, 26 以色列全家都要得救。如經上所記:
「必有一位救主從錫安出來,
要消除雅各家一切不虔不敬。」
27 「這就是我與他們所立的約,
那時我要除去他們的罪。」
28 就福音來說,他們為你們的緣故是仇敵;就揀選來說,他們因列祖的緣故是蒙愛的。 29 因為 神的恩賜和選召是不會撤回的。 30 你們從前不順服 神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐憫。 31 同樣,他們現在也是不順服,叫他們因着施給你們的憐憫,現在[b]也就蒙憐憫。 32 因為 神把眾人都圈在不順服中,為的是要憐憫眾人。
33 深哉, 神的豐富、智慧和知識!
他的判斷何其難測!
他的蹤跡何其難尋!
34 誰知道主的心?
誰作過他的謀士?
35 誰先給了他,
使他後來償還呢?
36 因為萬有都是本於他,
倚靠他,歸於他。
願榮耀歸給他,直到永遠。阿們!
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
