Romans 11:7-9
New International Version
7 What then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain.(A) The elect among them did, but the others were hardened,(B) 8 as it is written:
“God gave them a spirit of stupor,
eyes that could not see
and ears that could not hear,(C)
to this very day.”[a](D)
9 And David says:
“May their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a retribution for them.
Footnotes
- Romans 11:8 Deut. 29:4; Isaiah 29:10
Romans 11:7-9
New King James Version
7 What then? (A)Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained it, and the rest were (B)blinded. 8 Just as it is written:
(C)“God has given them a spirit of stupor,
(D)Eyes that they should not see
And ears that they should not hear,
To this very day.”
9 And David says:
(E)“Let their table become a snare and a trap,
A stumbling block and a recompense to them.
罗马书 11:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 这该怎么说呢?以色列人努力追求,却一无所得,只有蒙拣选的人得到了,其他的人都变得顽固不化。 8 正如圣经上说:
“上帝使他们至今心智昏迷,
眼睛看不见,耳朵听不到。”
9 大卫也说:
“愿他们的宴席成为网罗、
陷阱、绊脚石,
给他们带来报应;
Romans 11:7-9
King James Version
7 What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
8 (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
9 And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

