A A A A A
Bible Book List

罗马书 11:33-36 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

主智无穷主道难寻

33 深哉,神丰富的智慧和知识!他的判断何其难测,他的踪迹何其难寻! 34 “谁知道主的心,谁做过他的谋士呢? 35 谁是先给了他,使他后来偿还呢?” 36 因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远!阿门。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 11:25-32 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

犹太人暂时被弃终必得救

25 弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,恐怕你们自以为聪明,就是:以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了, 26 于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶。” 27 又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。” 28 就着福音说,他们为你们的缘故是仇敌;就着拣选说,他们为列祖的缘故是蒙爱的。 29 因为神的恩赐和选召是没有后悔的。 30 你们从前不顺服神,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤。 31 这样,他们也是不顺服,叫他们因着施给你们的怜恤,现在也就蒙怜恤。 32 因为神将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 11:33-34 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

主智无穷主道难寻

33 深哉,神丰富的智慧和知识!他的判断何其难测,他的踪迹何其难寻! 34 “谁知道主的心,谁做过他的谋士呢?

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

列王纪上 8:39 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

39 求你在天上你的居所垂听赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他们——唯有你知道世人的心——

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约伯记 9:4 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

他心里有智慧,且大有能力,谁向神刚硬而得亨通呢?

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约伯记 28:12-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

12 “然而,智慧有何处可寻?聪明之处在哪里呢? 13 智慧的价值无人能知,在活人之地也无处可寻。 14 深渊说:‘不在我内’,沧海说:‘不在我中’。 15 智慧非用黄金可得,也不能平白银为它的价值。 16 俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量。 17 黄金和玻璃,不足与比较;精金的器皿,不足与兑换。 18 珊瑚、水晶都不足论,智慧的价值胜过珍珠[a] 19 古实的红璧玺,不足与比较;精金,也不足与较量。 20 智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢? 21 是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。 22 灭没和死亡说:‘我们风闻其名。’

23 “神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。 24 因他鉴察直到地极,遍观普天之下。 25 要为风定轻重,又度量诸水。 26 他为雨露定命令,为雷电定道路。 27 那时他看见智慧,而且述说;他坚定,并且查究。 28 他对人说:‘敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明。’”

Footnotes:

  1. 约伯记 28:18 或作:红宝石。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

诗篇 147:4 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

他数点星宿的数目,一一称它的名。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

箴言 3:19 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

19 耶和华以智慧立地,以聪明定天,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 11:33-34 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

主智无穷主道难寻

33 深哉,神丰富的智慧和知识!他的判断何其难测,他的踪迹何其难寻! 34 “谁知道主的心,谁做过他的谋士呢?

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约伯记 38:1-7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶和华以造物之妙诘约伯

38 那时,耶和华从旋风中回答约伯说: “谁用无知的言语,使我的旨意暗昧不明? 你要如勇士束腰,我问你,你可以指示我。 我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,只管说吧。 你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上? 地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的? 那时晨星一同歌唱,神的众子也都欢呼。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约伯记 42:1-6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

约伯认罪自责

42 约伯回答耶和华说: “我知道,你万事都能做,你的旨意不能拦阻。 谁用无知的言语使你的旨意隐藏呢?我所说的,是我不明白的;这些事太奇妙,是我不知道的。 求你听我,我要说话;我问你,求你指示我。 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 因此我厌恶自己[a],在尘土和炉灰中懊悔。”

Footnotes:

  1. 约伯记 42:6 “自己”或作“我的言语”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

诗篇 8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶和华之荣耀人之尊贵

大卫的诗,交于伶长。用迦特乐器。

耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美,你将你的荣耀彰显于天!
你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敌和报仇的闭口无言。
我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,
便说:“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?
你叫他比天使[a]微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊,田野的兽,空中的鸟,海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。”
耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美!

Footnotes:

  1. 诗篇 8:5 或作:神。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 40:13-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

13 谁曾测度耶和华的心[a],或做他的谋士指教他呢? 14 他与谁商议,谁教导他?谁将公平的路指示他,又将知识教训他,将通达的道指教他呢? 15 看哪,万民都像水桶的一滴,又算如天平上的微尘,他举起众海岛,好像极微之物。 16 黎巴嫩的树林不够当柴烧,其中的走兽也不够做燔祭。 17 万民在他面前好像虚无,被他看为不及虚无,乃为虚空。

神至圣无可比拟

18 你们究竟将谁比神,用什么形象与神比较呢? 19 偶像是匠人铸造,银匠用金包裹,为它铸造银链。 20 穷乏献不起这样供物的,就拣选不能朽坏的树木,为自己寻找巧匠,立起不能摇动的偶像。 21 你们岂不曾知道吗?你们岂不曾听见吗?从起初岂没有人告诉你们吗?自从立地的根基,你们岂没有明白吗? 22 神坐在地球大圈之上,地上的居民好像蝗虫。他铺张穹苍如幔子,展开诸天如可住的帐篷。 23 他使君王归于虚无,使地上的审判官成为虚空。 24 他们是刚才[b]栽上,刚才种上,根也刚才扎在地里,他一吹在其上便都枯干,旋风将他们吹去,像碎秸一样。 25 那圣者说:“你们将谁比我,叫他与我相等呢?” 26 你们向上举目,看谁创造这万象?按数目领出,他一一称其名;因他的权能,又因他的大能大力,连一个都不缺。

勉励其民

27 雅各啊,你为何说“我的道路向耶和华隐藏”?以色列啊,你为何言“我的冤屈神并不查问”? 28 你岂不曾知道吗?你岂不曾听见吗?永在的神耶和华,创造地极的主,并不疲乏,也不困倦,他的智慧无法测度。

Footnotes:

  1. 以赛亚书 40:13 或作:谁曾指示耶和华的灵。
  2. 以赛亚书 40:24 “刚才”或作“不曾”,下同。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 11:35-36 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

35 谁是先给了他,使他后来偿还呢?” 36 因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远!阿门。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 1:27-30 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

27 神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象,造男造女。 28 神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上各样行动的活物。” 29 神说:“看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬和一切树上所结有核的果子,全赐给你们做食物。 30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们做食物。”事就这样成了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 3:16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神爱世人

16 “神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不致灭亡,反得永生。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行传 17:24-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

24 创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿, 25 也不用人手服侍,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。 26 他从一本[a]造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界, 27 要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得;其实他离我们各人不远。 28 我们生活、动作、存留,都在乎他,就如你们作诗的有人说:‘我们也是他所生的。’

Footnotes:

  1. 使徒行传 17:26 “本”有古卷作“血脉”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约伯记 35:7-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

你若是公义,还能加增他什么呢?他从你手里还接受什么呢? 你的过恶,或能害你这类的人;你的公义,或能叫世人得益处。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约伯记 41:11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

11 谁先给我什么,使我偿还呢?天下万物都是我的。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 43:7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所做成、所造做的。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以弗所书 1:5-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分, 使他荣耀的恩典得着称赞。这恩典是他在爱子里所赐给我们的。 我们借这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。 这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的, 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘, 10 要照所安排的,在日期满足的时候,使天上、地上一切所有的,都在基督里面同归于一。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 4:11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

11 “我们的主,我们的神,你是配得荣耀、尊贵、权柄的,因为你创造了万物,并且万物是因你的旨意被创造而有的。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes