A A A A A
Bible Book List

羅馬書 11:1-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

以色列人不全被棄

11 我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說: 「主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」 神的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。 既是出於恩典,就不在乎行為;不然,恩典就不是恩典了。 這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,唯有蒙揀選的人得著了,其餘的就成了頑梗不化的。 如經上所記:「神給他們昏迷的心,眼睛不能看見,耳朵不能聽見,直到今日。」 大衛也說:「願他們的筵席變為網羅,變為機檻,變為絆腳石,做他們的報應。 10 願他們的眼睛昏矇,不得看見,願你時常彎下他們的腰。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 9:31-33 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

31 以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 32 這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 33 就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以賽亞書 29:10-14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

10 因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。 11 所有的默示,你們看如封住的書卷。人將這書卷交給識字的,說:「請念吧。」他說:「我不能念,因為是封住了。」 12 又將這書卷交給不識字的人,說:「請念吧。」他說:「我不識字。」

責民偽善

13 主說:「因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。 14 所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

詩篇 69:22-26 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

求神懲罰仇敵

22 願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。

23 願他們的眼睛昏矇,不得看見,願你使他們的腰常常戰抖。
24 求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。
25 願他們的住處變為荒場,願他們的帳篷無人居住。
26 因為你所擊打的,他們就逼迫;你所擊傷的,他們戲說他的愁苦。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

馬太福音 13:12-15 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

12 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。 13 所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 14 在他們身上,正應了以賽亞的預言說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。 15 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。』

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約翰福音 12:37-43 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

應驗以賽亞的預言

37 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 38 這是要應驗先知以賽亞的話說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢?」 39 他們所以不能信,因為以賽亞又說: 40 「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」 41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指著他說這話。 42 雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。 43 這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 28:24-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

24 他所說的話,有信的,有不信的。 25 他們彼此不合,就散了。未散以先,保羅說了一句話,說:「聖靈藉先知以賽亞向你們祖宗所說的話是不錯的。 26 他說:『你去告訴這百姓說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。 27 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。』 28 所以你們當知道,神這救恩如今傳給外邦人,他們也必聽受。」[a]

Footnotes:

  1. 使徒行傳 28:28 有古卷在此有:29保羅說了這話,猶太人議論紛紛地就走了。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 11:11-24 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

猶太人所失為外邦人所得

11 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是。反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。 12 若他們的過失為天下的富足,他們的缺乏為外邦人的富足,何況他們的豐滿呢?

13 我對你們外邦人說這話:因我是外邦人的使徒,所以敬重[a]我的職分, 14 或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。 15 若他們被丟棄,天下就得與神和好,他們被收納,豈不是死而復生嗎? 16 所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。 17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 18 你就不可向舊枝子誇口。若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。 19 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。 20 不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。 21 神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。 22 可見神的恩慈和嚴厲:向那跌倒的人是嚴厲的;向你是有恩慈的,只要你長久在他的恩慈裡;不然,你也要被砍下來。 23 而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們重新接上。 24 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子要接在本樹上呢?

Footnotes:

  1. 羅馬書 11:13 「敬重」原文作「榮耀」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 11:25-32 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

猶太人暫時被棄終必得救

25 弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了, 26 於是以色列全家都要得救。如經上所記:「必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡。」 27 又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」 28 就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。 29 因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。 30 你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。 31 這樣,他們也是不順服,叫他們因著施給你們的憐恤,現在也就蒙憐恤。 32 因為神將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes