The Word of Faith Brings Salvation

10 Brothers and sisters, my heart’s desire and my prayer to God for them is for their salvation. For I testify about them that they have (A)a zeal for God, but not in accordance with knowledge. For not knowing about (B)God’s righteousness and (C)seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God. For (D)Christ is the [a]end of the Law for righteousness to (E)everyone who believes.

For Moses writes of the righteousness that is [b]based on the Law, that the person who performs [c]them (F)will live by [d]them. But (G)the righteousness [e]based on faith speaks as follows: “(H)Do not say in your heart, ‘Who will go up into heaven?’ (that is, to bring Christ down), or ‘Who will descend into the (I)abyss?’ (that is, to (J)bring Christ up from the dead).” But what does it say? “(K)The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching, [f]that (L)if you confess with your mouth Jesus as Lord, and (M)believe in your heart that (N)God raised Him from the dead, you will be saved; 10 for with the heart a person believes, [g]resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, [h]resulting in salvation. 11 For the Scripture says, “(O)Whoever believes in Him will not be [i]put to shame.” 12 For (P)there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is (Q)Lord of (R)all, abounding in riches for all who call on Him; 13 for “(S)Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”

14 How then are they to call on Him in whom they have not believed? How are they to believe in Him (T)whom they have not heard? And how are they to hear without (U)a preacher? 15 But how are they to preach unless they are sent? Just as it is written: “(V)How beautiful are the feet of those who [j](W)bring good news of good things!”

16 However, they (X)did not all heed the [k]good news; for Isaiah says, “(Y)Lord, who has believed our report?” 17 So faith comes from (Z)hearing, and hearing by (AA)the word [l]of Christ.

18 But I say, surely they have never heard, have they? On the contrary:

(AB)Their voice has gone out into all the earth,
And their words to the ends of the [m]world.”

19 But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says,

(AC)I will (AD)make you jealous with those who are not a nation,
With a foolish nation I will anger you.”

20 And Isaiah is very bold and says,

(AE)I was found by those who did not seek Me,
I revealed Myself to those who did not ask for Me.”

21 But as for Israel, He says, “(AF)I have spread out My hands all day long to a disobedient and obstinate people.”

Footnotes

  1. Romans 10:4 Or goal
  2. Romans 10:5 Lit out of, from
  3. Romans 10:5 I.e., the statutes of the Law
  4. Romans 10:5 I.e., the statutes of the Law
  5. Romans 10:6 Lit out of, from
  6. Romans 10:9 Or because
  7. Romans 10:10 Lit to righteousness
  8. Romans 10:10 Lit to salvation
  9. Romans 10:11 Or disappointed
  10. Romans 10:15 Or preach the gospel
  11. Romans 10:16 Or gospel
  12. Romans 10:17 Or concerning Christ
  13. Romans 10:18 Or inhabited earth

10 弟兄們,我心裡切切盼望的,並且為以色列人向 神祈求的,是要他們得救。 我可以為他們作證,他們對 神有熱心,但不是按著真見識; 他們既然不明白 神的義,而又企圖建立自己的義,就不服 神的義了。 因為律法的終極就是基督,使所有信的人都得著義。

求告主名的都必得救

論到出於律法的義,摩西寫著說:“遵行這些事的人就必因這些事而活。” 但那出於信心的義卻這樣說:“你心裡不要說:‘誰要升到天上去呢?’(就是要把基督領下來,) 或是說:‘誰要下到深淵去呢?’(就是要把基督從死人中領上來。)” 然而那出於信心的義還說甚麼呢?

“這話與你相近,

在你口裡,也在你心裡。”

這話就是我們所傳信心的信息。 你若口裡認耶穌為主,心裡信 神使他從死人中復活,就必得救; 10 因為心裡相信就必稱義,用口承認就必得救。 11 經上說:“所有信靠他的人,必不致失望。” 12 其實並不分猶太人和希臘人,因為大家同有一位主;他厚待所有求告他的人, 13 因為“凡求告主名的,都必得救。”

14 然而,人還沒有信他,怎能求告他呢?沒有聽見他,怎能信他呢?沒有人傳揚,怎能聽見呢? 15 如果沒有蒙差遣,怎能傳揚呢?如經上所記:“那些傳美事報喜訊的人,他們的腳蹤多麼美!” 16 但並不是所有的人都順從福音,因為以賽亞說:“主啊,我們所傳的,有誰信呢?” 17 可見信心是從所聽的道來的,所聽的道是藉著基督的話來的。 18 但是我要說,他們沒有聽見嗎?他們的確聽見了,如經上所記:

“他們的聲音傳遍全地,

他們的言語傳到地極。”

19 我再說:以色列人真的不明白嗎?首先,摩西說:

“我要使你們對那不是子民的生嫉妒,

對那無知的民族起忿怒。”

20 後來,以賽亞也放膽地說:

“沒有尋找我的,我讓他們找到;

沒有求問我的,我向他們顯現。”

21 論到以色列人,他卻說:

“我整天向那悖逆頂嘴的子民伸開雙手。”