Add parallel Print Page Options

祝福

耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传神的福音。 这福音是神从前借众先知在圣经上所应许的, 论到他儿子我主耶稣基督。按肉体说,是从大卫后裔生的; 按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是神的儿子。 我们从他受了恩惠并使徒的职分,在万国之中叫人为他的名信服真道, 其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。 我写信给你们在罗马、为神所爱、奉召做圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神并主耶稣基督归于你们!

述说自己的景况

第一,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的神,因你们的信德传遍了天下。 我在他儿子福音上用心灵所侍奉的神,可以见证我怎样不住地提到你们, 10 在祷告之间常常恳求,或者照神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。 11 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固; 12 这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心就可以同得安慰。

情愿尽力传福音

13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样,只是到如今仍有阻隔。 14 无论是希腊人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债, 15 所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。

福音是神的大能

16 我不以福音为耻,这福音本是神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。 17 因为神的义正在这福音上显明出来,这义是本于信以至于信,如经上所记:“义人必因信得生。”

18 原来,神的愤怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。 19 神的事情人所能知道的,原显明在人心里,因为神已经给他们显明。 20 自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。 21 因为他们虽然知道神,却不当做神荣耀他,也不感谢他,他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。 22 自称为聪明,反成了愚拙, 23 将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。

24 所以,神任凭他们逞着心里的情欲行污秽的事,以致彼此玷辱自己的身体。 25 他们将神的真实变为虚谎,去敬拜侍奉受造之物,不敬奉那造物的主——主乃是可称颂的,直到永远!阿门。

外邦种种罪恶

26 因此,神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处。 27 男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。

28 他们既然故意不认识神,神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事: 29 装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒[a];满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨; 30 又是谗毁的、背后说人的、怨恨神的[b]、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、 31 无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。 32 他们虽知道神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。

Footnotes

  1. 罗马书 1:29 或作:阴毒。
  2. 罗马书 1:30 或作:被神所憎恶的。

I. Address

Chapter 1

Greeting.[a] Paul, a slave of Christ Jesus,[b] called to be an apostle and set apart for the gospel of God,(A) which he promised previously through his prophets in the holy scriptures,(B) [c]the gospel about his Son, descended from David according to the flesh,(C) but established as Son of God in power according to the spirit of holiness through resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord.(D) [d]Through him we have received the grace of apostleship, to bring about the obedience of faith, for the sake of his name, among all the Gentiles,(E) among whom are you also, who are called to belong to Jesus Christ;(F) to all the beloved of God in Rome, called to be holy.[e] Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.(G)

Thanksgiving. First, I give thanks[f] to my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is heralded throughout the world.(H) God is my witness, whom I serve with my spirit in proclaiming the gospel of his Son, that I remember you constantly,(I) 10 [g]always asking in my prayers that somehow by God’s will I may at last find my way clear to come to you.(J) 11 For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift so that you may be strengthened,(K) 12 that is, that you and I may be mutually encouraged by one another’s faith, yours and mine. 13 I do not want you to be unaware, brothers,[h] that I often planned to come to you, though I was prevented until now, that I might harvest some fruit among you, too, as among the rest of the Gentiles.(L) 14 To Greeks[i] and non-Greeks alike, to the wise and the ignorant, I am under obligation; 15 that is why I am eager to preach the gospel also to you in Rome.(M)

II. Humanity Lost Without the Gospel

God’s Power for Salvation.[j] 16 For I am not ashamed of the gospel. It is the power of God for the salvation of everyone who believes: for Jew first, and then Greek.(N) 17 For in it is revealed the righteousness of God from faith to faith;[k] as it is written, “The one who is righteous by faith will live.”(O)

Punishment of Idolaters. 18 [l]The wrath[m] of God[n] is indeed being revealed from heaven against every impiety and wickedness(P) of those who suppress the truth by their wickedness. 19 For what can be known about God is evident to them, because God made it evident to them.(Q) 20 Ever since the creation of the world, his invisible attributes of eternal power and divinity have been able to be understood and perceived in what he has made.(R) As a result, they have no excuse; 21 for although they knew God they did not accord him glory as God or give him thanks. Instead, they became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.(S) 22 While claiming to be wise,(T) they became fools 23 and exchanged the glory of the immortal God for the likeness of an image of mortal man or of birds or of four-legged animals or of snakes.(U)

24 Therefore, God handed them over to impurity through the lusts of their hearts[o] for the mutual degradation of their bodies.(V) 25 They exchanged the truth of God for a lie and revered and worshiped the creature rather than the creator, who is blessed forever. Amen.(W) 26 Therefore, God handed them over to degrading passions. Their females exchanged natural relations for unnatural, 27 and the males likewise gave up natural relations with females and burned with lust for one another. Males did shameful things with males and thus received in their own persons the due penalty for their perversity.(X) 28 And since they did not see fit to acknowledge God, God handed them over to their undiscerning mind to do what is improper. 29 (Y)They are filled with every form of wickedness, evil, greed, and malice; full of envy, murder, rivalry, treachery, and spite. They are gossips 30 and scandalmongers and they hate God. They are insolent, haughty, boastful, ingenious in their wickedness, and rebellious toward their parents. 31 They are senseless, faithless, heartless, ruthless. 32 Although they know the just decree of God that all who practice such things deserve death, they not only do them but give approval to those who practice them.(Z)

Footnotes

  1. 1:1–7 In Paul’s letters the greeting or praescriptio follows a standard form, though with variations. It is based upon the common Greco-Roman epistolary practice, but with the addition of Semitic and specifically Christian elements. The three basic components are: name of sender; name of addressee; greeting. In identifying himself, Paul often adds phrases to describe his apostolic mission; this element is more developed in Romans than in any other letter. Elsewhere he associates co-workers with himself in the greeting: Sosthenes (1 Corinthians), Timothy (2 Corinthians; Philippians; Philemon) Silvanus (1 Thessalonians—2 Thessalonians). The standard secular greeting was the infinitive chairein, “greetings.” Paul uses instead the similar-sounding charis, “grace,” together with the Semitic greeting šālôm (Greek eirēnē), “peace.” These gifts, foreshadowed in God’s dealings with Israel (see Nm 6:24–26), have been poured out abundantly in Christ, and Paul wishes them to his readers. In Romans the Pauline praescriptio is expanded and expressed in a formal tone; it emphasizes Paul’s office as apostle to the Gentiles. Rom 1:3–4 stress the gospel or kerygma, Rom 1:2 the fulfillment of God’s promise, and Rom 1:1, 5 Paul’s office. On his call, see Gal 1:15–16; 1 Cor 9:1; 15:8–10; Acts 9:1–22; 22:3–16; 26:4–18.
  2. 1:1 Slave of Christ Jesus: Paul applies the term slave to himself in order to express his undivided allegiance to the Lord of the church, the Master of all, including slaves and masters. “No one can serve (i.e., be a slave to) two masters,” said Jesus (Mt 6:24). It is this aspect of the slave-master relationship rather than its degrading implications that Paul emphasizes when he discusses Christian commitment.
  3. 1:3–4 Paul here cites an early confession that proclaims Jesus’ sonship as messianic descendant of David (cf. Mt 22:42; 2 Tm 2:8; Rev 22:16) and as Son of God by the resurrection. As “life-giving spirit” (1 Cor 15:45), Jesus Christ is able to communicate the Spirit to those who believe in him.
  4. 1:5 Paul recalls his apostolic office, implying that the Romans know something of his history. The obedience of faith: as Paul will show at length in chaps. 6–8 and 12–15, faith in God’s justifying action in Jesus Christ relates one to God’s gift of the new life that is made possible through the death and resurrection of Jesus Christ and the activity of the holy Spirit (see especially Rom 8:1–11).
  5. 1:7 Called to be holy: Paul often refers to Christians as “the holy ones” or “the saints.” The Israelite community was called a “holy assembly” because they had been separated for the worship and service of the Lord (see Lv 11:44; 23:1–44). The Christian community regarded its members as sanctified by baptism (Rom 6:22; 15:16; 1 Cor 6:11; Eph 5:26–27). Christians are called to holiness (1 Cor 1:2; 1 Thes 4:7), that is, they are called to make their lives conform to the gift they have already received.
  6. 1:8 In Greco-Roman letters, the greeting was customarily followed by a prayer. The Pauline letters usually include this element (except Galatians and 1 Timothy, 2 Timothy) expressed in Christian thanksgiving formulas and usually stating the principal theme of the letter. In 2 Corinthians the thanksgiving becomes a blessing, and in Ephesians it is preceded by a lengthy blessing. Sometimes the thanksgiving is blended into the body of the letter, especially in 1 Thessalonians. In Romans it is stated briefly.
  7. 1:10–12 Paul lays the groundwork for his more detailed statement in Rom 15:22–24 about his projected visit to Rome.
  8. 1:13 Brothers is idiomatic for all Paul’s “kin in Christ,” all those who believe in the gospel; it includes women as well as men (cf. Rom 4:3).
  9. 1:14 Greeks and non-Greeks: literally, “Greeks and barbarians.” As a result of Alexander’s conquests, Greek became the standard international language of the Mediterranean world. Greeks in Paul’s statement therefore means people who know Greek or who have been influenced by Greek culture. Non-Greeks were people whose cultures remained substantially unaffected by Greek influences. Greeks called such people “barbarians” (cf. Acts 28:2), meaning people whose speech was foreign. Roman citizens would scarcely classify themselves as such, and Nero, who was reigning when Paul wrote this letter, prided himself on his admiration for Greek culture. Under obligation: Paul will expand on the theme of obligation in Rom 13:8; 15:1, 27.
  10. 1:16–17 The principal theme of the letter is salvation through faith. I am not ashamed of the gospel: Paul is not ashamed to proclaim the gospel, despite the criticism that Jews and Gentiles leveled against the proclamation of the crucified savior; cf. 1 Cor 1:23–24. Paul affirms, however, that it is precisely through the crucifixion and resurrection of Jesus that God’s saving will and power become manifest. Jew first (cf. Rom 2:9–10) means that Jews especially, in view of the example of Abraham (Rom 4), ought to be the leaders in the response of faith.
  11. 1:17 In it is revealed the righteousness of God from faith to faith: the gospel centers in Jesus Christ, in whom God’s saving presence and righteousness in history have been made known. Faith is affirmation of the basic purpose and meaning of the Old Testament as proclamation of divine promise (Rom 1:2; 4:13) and exposure of the inability of humanity to effect its salvation even through covenant law. Faith is the gift of the holy Spirit and denotes acceptance of salvation as God’s righteousness, that is, God’s gift of a renewed relationship in forgiveness and power for a new life. Faith is response to God’s total claim on people and their destiny. The one who is righteous by faith will live: see note on Hb 2:4.
  12. 1:18–3:20 Paul aims to show that all humanity is in a desperate plight and requires God’s special intervention if it is to be saved.
  13. 1:18–32 In this passage Paul uses themes and rhetoric common in Jewish-Hellenistic mission proclamation (cf. Wis 13:1–14:31) to indict especially the non-Jewish world. The close association of idolatry and immorality is basic, but the generalization needs in all fairness to be balanced against the fact that non-Jewish Christian society on many levels displayed moral attitudes and performance whose quality would challenge much of contemporary Christian culture. Romans themselves expressed abhorrence over devotion accorded to animals in Egypt. Paul’s main point is that the wrath of God does not await the end of the world but goes into action at each present moment in humanity’s history when misdirected piety serves as a facade for self-interest.
  14. 1:18 The wrath of God: God’s reaction to human sinfulness, an Old Testament phrase that expresses the irreconcilable opposition between God and evil (see Is 9:11, 16, 18, 20; 10:4; 30:27). It is not contrary to God’s universal love for his creatures, but condemns Israel’s turning aside from the covenant obligations. Hosea depicts Yahweh as suffering intensely at the thought of having to punish Israel (Hos 11:8–9). God’s wrath was to be poured forth especially on the “Day of Yahweh” and thus took on an eschatological connotation (see Zep 1:15).
  15. 1:24 In order to expose the depth of humanity’s rebellion against the Creator, God handed them over to impurity through the lusts of their hearts. Instead of curbing people’s evil interests, God abandoned them to self-indulgence, thereby removing the facade of apparent conformity to the divine will. Subsequently Paul will show that the Mosaic law produces the same effect; cf. Rom 5:20; 7:13–24. The divine judgment expressed here is related to the theme of hardness of heart described in Rom 9:17–18.