Imprimir Opciones de la página Listen to Romans 1:17, Habakkuk 2:4

17 For in it (A)the righteousness of God is revealed [a]from faith to faith; as it is written: “[b](B)But the righteous one will live by faith.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 1:17 Or by
  2. Romans 1:17 Or But the one who is righteous by faith shall live

17 For in the gospel the righteousness of God is revealed(A)—a righteousness that is by faith(B) from first to last,[a] just as it is written: “The righteous will live by faith.”[b](C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 1:17 Or is from faith to faith
  2. Romans 1:17 Hab. 2:4

17 For the righteousness[a] of God is revealed in the gospel[b] from faith to faith,[c] just as it is written, “The righteous by faith will live.”[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 1:17 tn The nature of the “righteousness” described here and the force of the genitive θεοῦ (“of God”) which follows have been much debated. (1) Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:98) understand “righteousness” to refer to the righteous status given to believers as a result of God’s justifying activity, and see the genitive “of God” as a genitive of source (= “from God”). (2) Others see the “righteousness” as God’s act or declaration that makes righteous (i.e., justifies) those who turn to him in faith, taking the genitive “of God” as a subjective genitive (see E. Käsemann, Romans, 25-30). (3) Still others see the “righteousness of God” mentioned here as the attribute of God himself, understanding the genitive “of God” as a possessive genitive (“God’s righteousness”).
  2. Romans 1:17 tn Grk “in it”; the referent (the gospel) has been specified in the translation for clarity.
  3. Romans 1:17 tn Or “by faith for faith,” or “by faith to faith.” There are many interpretations of the phrase ἐκ πίστεως εἰς πίστιν (ek pisteōs eis pistin). It may have the idea that this righteousness is obtained by faith (ἐκ πίστεως) because it was designed for faith (εἰς πίστιν). For a summary see J. Murray, Romans (NICNT), 1:363-74.
  4. Romans 1:17 sn A quotation from Hab 2:4.

17 This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.”[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1:17 Or “The righteous will live by faith.” Hab 2:4.

17 For in it (A)the righteousness of God is revealed (B)from faith for faith,[a] (C)as it is written, “The righteous shall live by faith.”[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 1:17 Or beginning and ending in faith
  2. Romans 1:17 Or The one who by faith is righteous shall live

“Behold, as for the (A)impudent one,
His soul is not right within him;
But the (B)righteous one will live by his [a]faith.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 2:4 Or faithfulness

“See, the enemy is puffed up;
    his desires are not upright—
    but the righteous person(A) will live by his faithfulness[a](B)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 2:4 Or faith

Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion,[a]
but the person of integrity[b] will live[c] because of his faithfulness.[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 2:4 tn The meaning of this line is unclear, primarily because of the uncertainty surrounding the second word, עֻפְּלָה (ʿuppelah). Some read this as an otherwise unattested verb עָפַל (ʿafal, “swell”) from which are derived nouns meaning “mound” and “hemorrhoid.” This “swelling” is then understood in an abstract sense, “swell with pride.” This would yield a translation, “As for the proud, his desires are not right within him” (cf. NASB “as for the proud one”; NIV “he is puffed up”; NRSV “Look at the proud!”). A multitude of other interpretations of this line, many of which involve emendations of the problematic form, may be found in the commentaries and periodical literature. The present translation assumes an emendation to a Pual form of the verb עָלַף (ʿalaf, “be faint, exhausted”). (See its use in the Pual in Isa 51:20, and in the Hitpael in Amos 8:13 and Jonah 4:8.) In the antithetical parallelism of the verse, it corresponds to חָיָה (khayah, “live”). The phrase לֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ (loʾ yasherah nafsho bo), literally, “not upright his desire within him,” is taken as a substantival clause that contrasts with צַדִּיק (tsaddiq, “the righteous one”) and serves as the subject of the preceding verb. Here נֶפֶשׁ (nefesh) is understood in the sense of “desire” (see BDB 660-61 s.v. נֶפֶשׁ for a list of passages where the word carries this sense).
  2. Habakkuk 2:4 tn Or “righteous.” The oppressed individuals mentioned in 1:4 are probably in view here.
  3. Habakkuk 2:4 tn Or “will be preserved.” In the immediate context this probably refers to physical preservation through both the present oppression and the coming judgment (see Hab 3:16-19).
  4. Habakkuk 2:4 tn Or “loyalty”; or “integrity.” The Hebrew word אֱמוּנָה (ʾemunah) has traditionally been translated “faith,” but the term nowhere else refers to “belief” as such. When used of human character and conduct it carries the notion of “honesty, integrity, reliability, faithfulness.” The antecedent of the suffix has been understood in different ways. It could refer to God’s faithfulness, but in this case one would expect a first person suffix (the original form of the LXX has “my faithfulness” here). Others understand the “vision” to be the antecedent. In this case the reliability of the prophecy is in view. For a statement of this view, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 111-12. The present translation assumes that the preceding word “[the person of] integrity” is the antecedent. In this case the Lord is assuring Habakkuk that those who are truly innocent will be preserved through the coming oppression and judgment by their godly lifestyle, for God ultimately rewards this type of conduct. In contrast to these innocent people, those with impure desires (epitomized by the greedy Babylonians; see v. 5) will not be able to withstand God’s judgment (v. 4a).

“Look at the proud!
    They trust in themselves, and their lives are crooked.
    But the righteous will live by their faithfulness to God.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2:3b-4 Greek version reads If the vision is delayed, wait patiently, / for it will surely come and not delay. / I will take no pleasure in anyone who turns away. / But the righteous person will live by my faith. Compare Rom 1:17; Gal 3:11; Heb 10:37-38.

“Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him,
    but (A)the righteous shall live by his faith.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 2:4 Or faithfulness