Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

22 Now what if God, willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with much patience vessels of wrath designed for destruction? 23 And what if He did so to make known the riches of His glory on vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory?

24 Even us He called—not only from the Jewish people, but also from the Gentiles— 25 as He says also in Hosea,

“I will call those who were not My people,
    ‘My people,’
    and her who was not loved,
    ‘Beloved.’
26 And it shall be that in the place where it was said to them,
    ‘You are not My people,’
    there they shall be called sons of the living God.”[a]

27 Isaiah cries out concerning Israel,

“Though the number of B’nei-Israel be as the sand of the sea,
    only the remnant shall be saved.
28 For Adonai will carry out His word upon the earth,
    bringing it to an end and finishing quickly.”[b]

29 And just as Isaiah foretold,

    “Unless Adonai-Tzva’ot had left us seed,
    we would have become like Sodom and
    resembled Gomorrah.”[c]

30 What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness—that is, a righteousness of faith. 31 But Israel, who pursued a Torah of righteousness, did not reach the Torah. 32 Why? Because they pursued it not by faith, but as if it were from works. They stumbled over the stone of stumbling, 33 just as it is written,

“Behold, I lay in Zion
    a stone of stumbling
    and a rock of offense,
and whoever believes in Him
    shall not be put to shame.”[d]

Read full chapter

22 εἰ δὲ θέλων ὁ θεὸς ἐνδείξασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν, 23 [a]καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους, ἃ προητοίμασεν εἰς δόξαν, 24 οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν;— 25 ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει· Καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην· 26 καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη [b]αὐτοῖς· Οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

27 Ἠσαΐας δὲ κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ· Ἐὰν ᾖ ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, τὸ [c]ὑπόλειμμα σωθήσεται· 28 λόγον γὰρ συντελῶν καὶ [d]συντέμνων ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς. 29 καὶ καθὼς προείρηκεν Ἠσαΐας· Εἰ μὴ κύριος Σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα, ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν.

30 Τί οὖν ἐροῦμεν; ὅτι ἔθνη τὰ μὴ διώκοντα δικαιοσύνην κατέλαβεν δικαιοσύνην, δικαιοσύνην δὲ τὴν ἐκ πίστεως· 31 Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς [e]νόμον οὐκ ἔφθασεν. 32 διὰ τί; ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὡς ἐξ [f]ἔργων· [g]προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος, 33 καθὼς γέγραπται· Ἰδοὺ τίθημι ἐν Σιὼν λίθον προσκόμματος καὶ πέτραν σκανδάλου, [h]καὶ ὁ πιστεύων ἐπ’ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται.

Read full chapter

Notas al pie

  1. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:23 καὶ Treg NIV RP ] – WH
  2. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 αὐτοῖς WH NIV RP ] – Treg
  3. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:27 ὑπόλειμμα WH Treg NIV ] κατάλειμμα RP
  4. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:28 συντέμνων WH Treg NIV ] + ἐν δικαιοσύνῃ ὅτι λόγον συντετμημένον RP
  5. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 νόμον WH Treg NIV ] + δικαιοσύνης RP
  6. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:32 ἔργων WH Treg NIV ] + νόμου RP
  7. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:32 προσέκοψαν WH Treg NIV ] + γὰρ RP
  8. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:33 καὶ WH Treg NIV ] + πᾶς RP

22 What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience(A) the objects of his wrath—prepared for destruction?(B) 23 What if he did this to make the riches of his glory(C) known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory(D) 24 even us, whom he also called,(E) not only from the Jews but also from the Gentiles?(F) 25 As he says in Hosea:

“I will call them ‘my people’ who are not my people;
    and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”[a](G)

26 and,

“In the very place where it was said to them,
    ‘You are not my people,’
    there they will be called ‘children of the living God.’”[b](H)

27 Isaiah cries out concerning Israel:

“Though the number of the Israelites be like the sand by the sea,(I)
    only the remnant will be saved.(J)
28 For the Lord will carry out
    his sentence on earth with speed and finality.”[c](K)

29 It is just as Isaiah said previously:

“Unless the Lord Almighty(L)
    had left us descendants,
we would have become like Sodom,
    we would have been like Gomorrah.”[d](M)

Israel’s Unbelief

30 What then shall we say?(N) That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;(O) 31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness,(P) have not attained their goal.(Q) 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.(R) 33 As it is written:

“See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble
    and a rock that makes them fall,
    and the one who believes in him will never be put to shame.”[e](S)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 9:25 Hosea 2:23
  2. Romans 9:26 Hosea 1:10
  3. Romans 9:28 Isaiah 10:22,23 (see Septuagint)
  4. Romans 9:29 Isaiah 1:9
  5. Romans 9:33 Isaiah 8:14; 28:16