Deliverance from Bondage

Therefore there is now no (A)condemnation at all for those who are (B)in (C)Christ Jesus. For (D)the law of the Spirit of life [a]in (E)Christ Jesus (F)has set you free from the law of sin and of death. For (G)what the Law could not do, [b](H)weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in (I)the likeness of [c]sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh, so that the (J)requirement of the Law might be fulfilled in us who (K)do not walk [d]according to the flesh but [e]according to the Spirit. For those who are in accord with the flesh set their minds on (L)the things of the flesh, but those who are in accord with the Spirit, (M)the things of the Spirit. (N)For the mind [f]set on the flesh is (O)death, but the mind [g]set on the Spirit is life and peace, because the mind [h]set on the flesh is (P)hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so, and those who are (Q)in the flesh cannot please God.

However, you are not (R)in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God (S)dwells in you. But (T)if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him. 10 (U)If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is [i]alive because of righteousness. 11 But if the Spirit of Him who (V)raised Jesus from the dead dwells in you, (W)He who raised (X)Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies [j]through His Spirit who dwells in you.

12 So then, brothers and sisters, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh— 13 for (Y)if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are (Z)putting to death the deeds of the body, you will live. 14 For all who are (AA)being led by the Spirit of God, these are (AB)sons and daughters of God. 15 For you (AC)have not received a spirit of slavery [k]leading to fear again, but you (AD)have received [l]a spirit of adoption as sons and daughters by which we cry out, “(AE)Abba! [m]Father!” 16 The Spirit Himself (AF)testifies with our spirit that we are (AG)children of God, 17 and if children, (AH)heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, (AI)if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.

18 For I consider that the sufferings of this present time (AJ)are not worthy to be compared with the (AK)glory that is to be revealed to us. 19 For the (AL)eagerly awaiting creation waits for (AM)the revealing of the (AN)sons and daughters of God. 20 For the creation (AO)was subjected to (AP)futility, not willingly, but (AQ)because of Him who subjected it, [n]in hope 21 that (AR)the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God. 22 For we know that the whole creation (AS)groans and suffers the pains of childbirth together until now. 23 (AT)And not only that, but also we ourselves, having (AU)the first fruits of the Spirit, even we ourselves (AV)groan within ourselves, (AW)waiting eagerly for our adoption as sons and daughters, (AX)the redemption of our body. 24 For (AY)in hope we have been saved, but (AZ)hope that is seen is not hope; for who hopes for what he already sees? 25 But (BA)if we hope for what we do not see, through perseverance we wait eagerly for it.

Our Victory in Christ

26 Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for (BB)we do not know what to pray for as we should, but (BC)the Spirit Himself intercedes for us with [o]groanings too deep for words; 27 and (BD)He who searches the hearts knows what (BE)the mind of the Spirit is, because He (BF)intercedes for the [p]saints according to the will of God.

28 And we know that [q]God [r]causes (BG)all things to work together for good to those who love God, to those who are (BH)called according to His purpose. 29 For those whom He (BI)foreknew, He also (BJ)predestined to become (BK)conformed to the image of His Son, so that He would be the (BL)firstborn among many brothers and sisters; 30 and these whom He (BM)predestined, He also (BN)called; and these whom He called, He also (BO)justified; and these whom He justified, He also (BP)glorified.

31 (BQ)What then shall we say to these things? (BR)If God is for us, who is against us? 32 He who (BS)did not spare His own Son, but (BT)delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? 33 Who will bring charges against (BU)God’s elect? (BV)God is the one who justifies; 34 who is the one who (BW)condemns? Christ Jesus is He who (BX)died, but rather, was [s](BY)raised, who is (BZ)at the right hand of God, who also (CA)intercedes for us. 35 Who will separate us from (CB)the love of [t]Christ? Will (CC)tribulation, or trouble, or (CD)persecution, or (CE)famine, or (CF)nakedness, or (CG)danger, or sword? 36 Just as it is written:

(CH)For Your sake we are killed all day long;
We were regarded as sheep to be slaughtered.”

37 But in all these things we overwhelmingly (CI)conquer through (CJ)Him who loved us. 38 For I am convinced that neither (CK)death, nor life, nor (CL)angels, nor principalities, nor (CM)things present, nor things to come, nor powers, 39 nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from (CN)the love of God that is (CO)in Christ Jesus our Lord.

Footnotes

  1. Romans 8:2 Or has set you free in Christ Jesus
  2. Romans 8:3 Lit in which it was weak
  3. Romans 8:3 Lit flesh of sin
  4. Romans 8:4 Or in accordance with
  5. Romans 8:4 Or in accordance with
  6. Romans 8:6 Lit of the
  7. Romans 8:6 Lit of the
  8. Romans 8:7 Lit of the
  9. Romans 8:10 Lit life
  10. Romans 8:11 One early ms because of
  11. Romans 8:15 Lit for fear again
  12. Romans 8:15 Or the Spirit
  13. Romans 8:15 Gr translation of the Aramaic Abba provided by Paul
  14. Romans 8:20 Or in hope; because the creation
  15. Romans 8:26 Lit wordless groanings
  16. Romans 8:27 Lit holy ones; i.e., God’s people
  17. Romans 8:28 One early ms He; i.e., God
  18. Romans 8:28 Or in all things works together with those...for good
  19. Romans 8:34 One early ms raised from the dead
  20. Romans 8:35 Two early mss God

There is therefore ara now nyn no oudeis condemnation katakrima for those ho who are in en Christ Christos Jesus Iēsous. For gar the ho law nomos of the ho Spirit pneuma of ho life zōē in en Christ Christos Jesus Iēsous has set you sy free eleutheroō from apo the ho law nomos of ho sin hamartia and kai of ho death thanatos. For gar what ho the ho law nomos could not do adynatos, weak astheneō as it was through dia the ho flesh sarx, · ho God theos, by sending pempō · ho his heautou own Son hyios in en the likeness homoiōma of sinful hamartia flesh sarx and kai as peri a sin hamartia offering , condemned katakrinō · ho sin hamartia in en the ho flesh sarx, so hina that the ho righteous dikaiōma requirement of the ho law nomos might be fulfilled plēroō in en us hēmeis, who ho do peripateō not walk peripateō according kata to the flesh sarx but alla according kata to the Spirit pneuma. For gar those ho who live eimi according kata to the flesh sarx have set their minds phroneō on the ho things of the ho flesh sarx, but de those ho who live according kata to the Spirit pneuma have set their minds on the ho things of the ho Spirit pneuma. To set the ho mind phronēma on the ho flesh sarx leads to death thanatos, but to set the ho · de mind phronēma on the ho Spirit pneuma brings life zōē and kai peace eirēnē, because dioti the ho mind phronēma set on the ho flesh sarx is hostile echthra to eis God theos; it does hypotassō not ou submit hypotassō to the ho law nomos of ho God theos; in fact gar, it is not oude even able dynamai to do so. Those ho · de controlled eimi by en the flesh sarx are dynamai not ou able dynamai to please areskō God theos. You hymeis, however de, are eimi not ou controlled by en the flesh sarx but alla by en the Spirit pneuma, if eiper indeed the Spirit pneuma of God theos lives oikeō in en you hymeis. · de Whoever tis does echō not ou have echō the Spirit pneuma of Christ Christos does not ou belong eimi to him autos. 10 But de if ei Christ Christos is in en you hymeis, although men the ho body sōma is dead nekros because dia of sin hamartia, the ho · de Spirit pneuma is life zōē because dia of righteousness dikaiosynē. 11 But de if ei the ho Spirit pneuma of ho him who raised egeirō · ho Jesus Iēsous from ek the dead nekros lives oikeō in en you hymeis, the ho one who raised egeirō Christ Christos Jesus from ek the dead nekros will also kai give zōiopoieō life to · ho your hymeis mortal thnētos bodies sōma through dia his autos Spirit pneuma who ho lives enoikeō in en you hymeis. 12 So ara then oun, brethren adelphos, we are eimi debtors opheiletēs, not ou to the ho flesh sarx, to live zaō according kata to the flesh sarx, 13 for gar if ei you live zaō according kata to the flesh sarx, you will certainly mellō die apothnēskō; but de if ei by the Spirit pneuma you put to death thanatoō the ho deeds praxis of the ho body sōma, you will live zaō. 14 For gar it is those hosos who are led agō by the Spirit pneuma of God theos who houtos are eimi the sons hyios of God theos. 15 For gar you did not ou receive lambanō the spirit pneuma of slavery douleia leading back palin to eis fear phobos, but alla you received lambanō the Spirit pneuma of adoption hyiothesia. By en him hos we cry out krazō, “ Abba abba! · ho Father patēr!” 16 The ho Spirit pneuma himself autos bears symmartyreō witness with · ho our hēmeis spirit pneuma that hoti we are eimi children teknon of God theos, 17 and de if ei children teknon, then kai heirs klēronomos, heirs klēronomos of God theos and de fellow heirs synklēronomos with Christ Christos, provided eiper we suffer sympaschō with him so hina that we may also kai be glorified syndoxazō with him.

18 For gar I consider logizomai that hoti the ho sufferings pathēma of this ho present nyn time kairos are not ou worth axios comparing with pros the ho glory doxa that will mellō be revealed apokalyptō to eis us hēmeis. 19 · ho For gar the ho creation ktisis eagerly apokaradokia waits apekdechomai for the ho revealing apokalypsis of the ho sons hyios of ho God theos. 20 For gar the ho creation ktisis was subjected hypotassō to ho futility mataiotēs, not ou of its own choosing hekōn, but alla because dia of him ho who subjected hypotassō it, in epi hope elpis 21 that hoti · kai the ho creation ktisis itself autos will be set eleutheroō free from apo its ho bondage douleia to ho decay phthora into eis the ho glorious doxa freedom eleutheria · ho of the ho children teknon of ho God theos. 22 For gar we know oida that hoti the ho entire pas creation ktisis has been groaning systenazō and kai suffering synōdinō together up achri to the ho present nyn hour. 23 And de not ou only monon this, but alla · kai we stenazō ourselves autos, who have echō the ho first aparchē fruits of the ho Spirit pneuma, groan stenazō inwardly en as we hēmeis · kai eagerly await apekdechomai our adoption hyiothesia, the ho redemption apolytrōsis of ho our hēmeis bodies sōma. 24 For gar in this ho hope elpis we were saved sōzō. Now de hope elpis that is seen blepō is eimi not ou hope elpis, for gar who tis hopes for elpizō what hos he sees blepō? 25 But de if ei we hope for elpizō what hos we do not ou see blepō, we wait for apekdechomai it with dia patience hypomonē. 26 In the same hōsautōs way , · de · kai the ho Spirit pneuma helps synantilambanomai us in ho our hēmeis weakness astheneia; · ho for gar we do oida not ou know oida how tis to pray proseuchomai as katho we ought dei, but alla the ho Spirit pneuma himself autos intercedes hyperentynchanō for us with groanings stenagmos too deep for words alalētos. 27 · ho And de God, who searches eraunaō our ho hearts kardia, knows oida the ho desire phronēma of the ho Spirit pneuma, because hoti the Spirit intercedes entynchanō for hyper the saints hagios according kata to the will of God theos. 28 And de we know oida that hoti all things pas work together synergeō for eis good agathos for those ho who love agapaō · ho God theos, for those ho who are eimi called klētos according kata to his purpose prothesis, 29 because hoti those hos he foreknew proginōskō he also kai predestined proorizō to become conformed symmorphos to the ho image eikōn of ho his autos Son hyios, that eis he autos might be eimi the firstborn prōtotokos among en many polys brethren adelphos. 30 And de those hos he predestined proorizō, these houtos he also kai called kaleō; and kai those hos he called kaleō, these houtos he also kai justified dikaioō; and de those hos he justified dikaioō, these houtos he also kai glorified doxazō.

31 What tis then oun shall we say legō in response to pros these houtos things ? If ei · ho God theos is for hyper us hēmeis, who tis can be against kata us hēmeis? 32 He pheidomai who hos did pheidomai not ou spare pheidomai · ho his idios own Son hyios, but alla delivered paradidōmi him autos up paradidōmi for hyper us hēmeis all pas, how pōs will he charizomai not ouchi also kai, along with syn him autos, graciously give charizomai us hēmeis · ho all pas things ? 33 Who tis will bring a charge enkaleō against kata God’ s theos elect eklektos? It is God theos who ho justifies dikaioō. 34 Who tis is it that ho condemns katakrinō? Christ Christos Jesus Iēsous is the ho one who died apothnēskō and de more mallon than that, he was raised egeirō who hos · kai is eimi at en the right dexios hand of ho God theos, who hos also kai is interceding entynchanō for hyper us hēmeis. 35 Who tis can separate chōrizō us hēmeis from apo the ho love agapē of ho Christ Christos? Can tribulation thlipsis, or ē distress stenochōria, or ē persecution diōgmos, or ē famine limos, or ē nakedness gymnotēs, or ē danger kindynos, or ē sword machaira? 36 As kathōs it is written graphō, “For your sy sake we face death thanatoō all holos · ho day hēmera long; we are regarded logizomai as hōs sheep probaton to be slaughtered sphagē.” 37 No alla, in en all pas these houtos things we are winning a most glorious victory hypernikaō through dia him ho who loved agapaō us hēmeis. 38 For gar I am convinced peithō that hoti neither oute death thanatos, nor oute life zōē, nor oute angels angelos, nor oute rulers archē, nor oute things present enistēmi, nor oute things to come mellō, nor oute powers dynamis, 39 nor oute height hypsōma, nor oute depth bathos, nor oute any tis other heteros created ktisis thing will be able dynamai to separate chōrizō us hēmeis from apo the ho love agapē of ho God theos · ho in en Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios.