28 And we know that in all things God works for the good(A) of those who love him, who[a] have been called(B) according to his purpose.(C) 29 For those God foreknew(D) he also predestined(E) to be conformed to the image of his Son,(F) that he might be the firstborn(G) among many brothers and sisters. 30 And those he predestined,(H) he also called;(I) those he called, he also justified;(J) those he justified, he also glorified.(K)

More Than Conquerors

31 What, then, shall we say in response to these things?(L) If God is for us,(M) who can be against us?(N) 32 He who did not spare his own Son,(O) but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 33 Who will bring any charge(P) against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns?(Q) No one. Christ Jesus who died(R)—more than that, who was raised to life(S)—is at the right hand of God(T) and is also interceding for us.(U)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:28 Or that all things work together for good to those who love God, who; or that in all things God works together with those who love him to bring about what is good—with those who

28 And we know that all things work together[a] for good for those who love God, who are called according to his purpose, 29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son[b] would be the firstborn among many brothers and sisters.[c] 30 And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.

31 What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? 32 Indeed, he who[d] did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, freely give us all things? 33 Who will bring any charge against God’s elect?[e] It is God who justifies. 34 Who is the one who will condemn? Christ[f] is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:28 tc ὁ θεός (ho theos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 in P46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1175 1241 1505 1739 1881 2464 M latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).
  2. Romans 8:29 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
  3. Romans 8:29 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
  4. Romans 8:32 tn Grk “[he] who.” The relative clause continues the question of v. 31 in a way that is awkward in English. The force of v. 32 is thus: “who indeed did not spare his own Son, but gave him up for us all—How will he not also with him give us all things?”
  5. Romans 8:33 sn An allusion to Isa 50:8 where the reference is singular; Paul applies this to all believers (“God’s elect” is plural here).
  6. Romans 8:34 tc ‡ A number of significant and early witnesses, along with several others (P46vid א A C F G L Ψ 6 33 81 104 365 1505 al lat bo), read ᾿Ιησοῦς (Iēsous, “Jesus”) after Χριστός (Christos, “Christ”) in v. 34. But the shorter reading is not unrepresented (B D 0289 1175 1241 1739 1881 M sa). Once ᾿Ιησοῦς got into the text, what scribe would omit it? Although the external evidence is on the side of the longer reading, internally such an expansion seems suspect. The shorter reading is thus preferred. NA28 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.tn Grk “who also.”

28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.

34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.

Read full chapter