Add parallel Print Page Options

Dying and Rising with Christ

What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may increase?(A) By no means! How can we who died to sin go on living in it?(B) Do you not know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?(C) Therefore we were buried with him by baptism into death, so that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.(D)

For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, so we might no longer be enslaved to sin.(E) For whoever has died is freed[a] from sin. But if we died with Christ, we believe that we will also live with him. We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.(F) 10 The death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.(G) 11 So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.(H)

12 Therefore do not let sin reign in your mortal bodies, so that you obey their desires.(I) 13 No longer present your members to sin as instruments[b] of unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments[c] of righteousness.(J) 14 For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.(K)

Slaves of Righteousness

15 What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! 16 Do you not know that, if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?(L) 17 But thanks be to God that you who were slaves of sin have become obedient from the heart to the form of teaching to which you were entrusted(M) 18 and that you, having been set free from sin, have become enslaved to righteousness.(N) 19 I am speaking in human terms because of your limitations.[d] For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness, leading to even more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, leading to sanctification.(O)

20 When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.(P) 21 So what fruit did you then gain from the things of which you now are ashamed? The end of those things is death.(Q) 22 But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the fruit you have leads to sanctification, and the end is eternal life.(R) 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.(S)

Footnotes

  1. 6.7 Or justified
  2. 6.13 Or weapons
  3. 6.13 Or weapons
  4. 6.19 Gk the weakness of your flesh

Muertos al pecado, vivos en Cristo

¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado para que la gracia abunde? ¡De ninguna manera! Nosotros, que hemos muerto al pecado, ¿cómo podemos seguir viviendo en él? ¿Acaso no saben ustedes que todos los que fuimos bautizados para unirnos con Cristo Jesús en realidad fuimos bautizados para participar en su muerte? Por tanto, mediante el bautismo fuimos sepultados con él en su muerte. De modo que, así como Cristo resucitó por el glorioso poder[a] del Padre, también nosotros andemos en una vida nueva.

En efecto, si hemos estado unidos con él en una muerte como la suya, sin duda también estaremos unidos con él en su resurrección. Sabemos que nuestra vieja naturaleza fue crucificada con él para que nuestro cuerpo pecaminoso perdiera su poder, de modo que ya no siguiéramos siendo esclavos del pecado; porque el que muere queda liberado del pecado.

Ahora bien, si hemos muerto con Cristo, confiamos en que también viviremos con él. Pues sabemos que Cristo, por haber sido levantado de entre los muertos, ya no puede volver a morir; la muerte ya no tiene dominio sobre él. 10 En cuanto a su muerte, murió al pecado una vez y para siempre; en cuanto a su vida, vive para Dios.

11 De la misma manera, también ustedes considérense muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús. 12 Por lo tanto, no permitan ustedes que el pecado reine en su cuerpo mortal ni obedezcan a sus malos deseos. 13 No ofrezcan los miembros de su cuerpo al pecado como instrumentos de injusticia; al contrario, ofrézcanse más bien a Dios como quienes han vuelto de la muerte a la vida, presentando los miembros de su cuerpo como instrumentos de justicia. 14 Así el pecado no tendrá dominio sobre ustedes, porque ya no están bajo la Ley, sino bajo la gracia.

Esclavos de la justicia

15 Entonces, ¿qué? ¿Vamos a pecar porque no estamos ya bajo la Ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera! 16 ¿Acaso no saben ustedes que cuando se entregan a alguien para obedecerlo, son esclavos de aquel a quien obedecen? Claro que lo son, ya sea del pecado que lleva a la muerte o de la obediencia que lleva a la justicia. 17 Pero gracias a Dios que, aunque antes eran esclavos del pecado, ya se han sometido de corazón a la enseñanza[b] que les fue transmitida. 18 En efecto, habiendo sido liberados del pecado, ahora son ustedes esclavos de la justicia.

19 Hablo en términos humanos, por las limitaciones de su naturaleza humana. Antes ofrecían ustedes los miembros de su cuerpo para servir a la impureza, que lleva más y más a la maldad; ofrézcanlos ahora para servir a la justicia que lleva a la santidad. 20 Cuando ustedes eran esclavos del pecado, estaban libres del dominio de la justicia. 21 ¿Qué fruto cosechaban entonces? ¡Cosas que ahora los avergüenzan y que conducen a la muerte! 22 Pero ahora que han sido liberados del pecado y se han puesto al servicio de Dios, cosechan la santidad que conduce a la vida eterna. 23 Porque la paga del pecado es muerte, mientras que el regalo de Dios es vida eterna en Cristo Jesús, nuestro Señor.

Footnotes

  1. 6:4 el glorioso poder. Lit. la gloria.
  2. 6:17 a la enseñanza. Lit. al modelo de enseñanza.