Add parallel Print Page Options

What tis then oun shall we say legō?—“ Let us continue epimenō in ho sin hamartia so hina that · ho grace charis may increase pleonazō”? By no means ! How pōs can we who hostis died apothnēskō to ho sin hamartia go eti on living zaō in en it autos? Or ē do you not know agnoeō that hoti we who hosos were baptized baptizō into eis Christ Christos Jesus Iēsous were baptized baptizō into eis · ho his autos death thanatos? Therefore oun we were buried synthaptō with him autos by dia · ho baptism baptisma into eis · ho death thanatos, so hina that just hōsper as Christ Christos was raised egeirō from ek the dead nekros by dia the ho glory doxa of the ho Father patēr, so houtōs also kai we hēmeis might walk peripateō in en newness kainotēs of life zōē. For gar if ei we have become ginomai united symphytos with him in the ho likeness homoiōma of ho his autos death thanatos, we will eimi certainly alla also kai be eimi united with him in the likeness of his ho resurrection anastasis. We know ginōskō this houtos, that hoti · ho our hēmeis old palaios self anthrōpos was crucified systauroō with him, so hina that the ho body sōma of ho sin hamartia would be rendered powerless katargeō, so ho that we hēmeis would no mēketi longer be enslaved douleuō by ho sin hamartia; for gar the ho one who has died apothnēskō has been set dikaioō free from apo · ho sin hamartia. Now de if ei we have died apothnēskō with syn Christ Christos, we believe pisteuō that hoti we will also kai live syzaō with him autos. We know oida that hoti Christ Christos, having been raised egeirō from ek the dead nekros, will apothnēskō never die apothnēskō again ouketi; death thanatos no longer ouketi has mastery kyrieuō over him autos. 10 For gar the death hos he died apothnēskō, he died apothnēskō to ho sin hamartia once ephapax for all ; but de the life hos he lives zaō, he lives zaō to ho God theos. 11 So houtōs you hymeis too kai consider logizomai yourselves heautou to be eimi dead nekros to ho sin hamartia but de alive zaō to ho God theos in en Christ Christos Jesus Iēsous. 12 Therefore oun do not let sin hamartia reign basileuō · ho in en · ho your hymeis mortal thnētos body sōma so eis that you obey hypakouō · ho its autos desires epithumia. 13 Do not mēde continue to present paristēmi · ho your hymeis members melos to ho sin hamartia as instruments hoplon for unrighteousness adikia, but alla present paristēmi yourselves heautou to ho God theos as hōsei alive zaō from ek the dead nekros, and kai · ho your hymeis members melos to ho God theos as instruments hoplon for righteousness dikaiosynē. 14 For gar sin hamartia will kyrieuō not ou have mastery kyrieuō over you hymeis, since gar you are eimi not ou under hypo law nomos but alla under hypo grace charis.

15 What tis then oun? Should we sin hamartanō because hoti we are eimi not ou under hypo law nomos but alla under hypo grace charis? By no means ! 16 Do you not ou know oida that hoti if you present paristēmi yourselves heautou to someone hos as eis obedient hypakoē slaves, you are eimi slaves of the one whom hos you obey hypakouō, either ētoi of sin hamartia, which leads eis to death thanatos, or ē of obedience hypakoē, which leads eis to righteousness dikaiosynē? 17 But de thanks charis be to ho God theos that hoti though you were eimi slaves of ho sin hamartia, you became obedient hypakouō · de from ek the heart kardia to eis that pattern typos of teaching didachē to which hos you were committed paradidōmi, 18 and de having been set eleutheroō free from apo · ho sin hamartia, you became slaves douloō of ho righteousness dikaiosynē. 19 ( I am speaking legō in human anthrōpinos terms because dia of · ho your hymeis natural sarx limitations astheneia.) · ho For gar just hōsper as you presented paristēmi · ho your hymeis members melos as slaves to ho impurity akatharsia and kai to ho lawlessness anomia leading eis to · ho more lawlessness anomia, so houtōs now nyn present paristēmi · ho your hymeis members melos as slaves to ho righteousness dikaiosynē, leading eis to sanctification hagiasmos. 20 For gar when hote you were eimi slaves of ho sin hamartia, you were eimi free eleutheros with regard to ho righteousness dikaiosynē. 21 Therefore oun what tis fruit karpos were you getting echō at that time tote from epi the things of which hos you are now nyn ashamed epaischunomai? For gar the ho end telos of those things ekeinos is death thanatos. 22 But de now nyni, freed eleutheroō from apo · ho sin hamartia and de enslaved douloō to ho God theos, the ho fruit karpos you hymeis get echō leads eis to sanctification hagiasmos, and de its ho outcome telos, eternal aiōnios life zōē. 23 For gar the ho wages opsōnion of ho sin hamartia is death thanatos, but de the ho free charisma gift of ho God theos is eternal aiōnios life zōē in en Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios.

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? Or don’t you know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life. For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection; knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin. For he who has died has been freed from sin. But if we died with Christ, we believe that we will also live with him; knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him! 10 For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God. 11 Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.

12 Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. 13 Also, do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. 14 For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.

15 What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be! 16 Don’t you know that when you present yourselves as servants and obey someone, you are the servants of whomever you obey; whether of sin to death, or of obedience to righteousness? 17 But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were delivered. 18 Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.

19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification. 20 For when you were servants of sin, you were free from righteousness. 21 What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. 22 But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life. 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.