Results of Justification

(A)Therefore, having been justified by faith, [a](B)we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we also have (C)obtained our introduction by faith into this grace (D)in which we stand; and [b]we celebrate in hope of the glory of God. (E)And not only this, but [c]we also (F)celebrate in our tribulations, knowing that tribulation brings about (G)perseverance; and (H)perseverance, (I)proven character; and proven character, hope; and hope (J)does not disappoint, because the love of God has been (K)poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

For while we were still (L)helpless, (M)at the right time (N)Christ died for the ungodly. For one will hardly die for a righteous person; [d]though perhaps for the good person someone would even dare to die. But God (O)demonstrates (P)His own love toward us, in that while we were still sinners, (Q)Christ died for us. Much more then, having now been justified [e](R)by His blood, we shall be saved (S)from the wrath of God through Him. 10 For if while we were (T)enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved [f](U)by His life. 11 (V)And not only this, but [g]we also celebrate in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received (W)the reconciliation.

12 Therefore, just as through (X)one man sin entered into the world, and (Y)death through sin, and (Z)so death spread to all mankind, because all sinned— 13 for [h]until the Law sin was in the world, but (AA)sin is not [i]counted against anyone when there is no law. 14 Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned (AB)in the likeness of the [j]violation committed by Adam, who is a [k](AC)type of Him who was to come.

15 But [l]the gracious gift is not like the offense. For if by the offense of (AD)the one (AE)the many died, much more did the grace of God and the gift by (AF)the grace of the one Man, Jesus Christ, overflow to the many. 16 The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand (AG)the judgment arose from one offense, [m]resulting in condemnation, but on the other hand the gracious gift arose from many offenses, [n]resulting in justification. 17 For if by the offense of the one, death reigned (AH)through the one, much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness (AI)reign in life through the One, Jesus Christ.

18 So then, as through (AJ)one offense [o]the result was condemnation to all mankind, so also through one (AK)act of righteousness [p]the result was (AL)justification of life to all mankind. 19 For as through the one man’s disobedience (AM)the many (AN)were made sinners, so also through (AO)the obedience of the One (AP)the many will be made righteous. 20 [q](AQ)The Law came in so that the offense would increase; but where sin increased, (AR)grace abounded all the more, 21 so that, as (AS)sin reigned in death, so also (AT)grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Footnotes

  1. Romans 5:1 Two early mss let’s have
  2. Romans 5:2 Lit we boast; or let’s
  3. Romans 5:3 Lit we also boast; or let’s also boast
  4. Romans 5:7 Lit for
  5. Romans 5:9 Or in
  6. Romans 5:10 Or in
  7. Romans 5:11 Lit also boasting
  8. Romans 5:13 Or until law
  9. Romans 5:13 Lit credited to
  10. Romans 5:14 I.e., of God’s command
  11. Romans 5:14 Or foreshadowing
  12. Romans 5:15 Lit not as the offense, so also is the gracious gift
  13. Romans 5:16 Lit to condemnation
  14. Romans 5:16 Lit to an act of righteousness
  15. Romans 5:18 Lit to condemnation
  16. Romans 5:18 Lit to justification
  17. Romans 5:20 Or law

Therefore oun, since we are justified dikaioō by ek faith pistis, we have echō peace eirēnē with pros · ho God theos through dia · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, through dia whom hos we have echō also kai obtained echō · ho access prosagōgē by ho faith pistis into eis · ho this houtos grace charis in en which hos we stand histēmi, and kai we rejoice kauchaomai in epi hope elpis of sharing the ho glory doxa of ho God theos. And de not ou only monon that, but alla we also kai rejoice kauchaomai in en our ho sufferings thlipsis, knowing oida that hoti · ho suffering thlipsis produces katergazomai endurance hypomonē, · ho and de endurance hypomonē produces character dokimē, · ho and de character dokimē produces hope elpis, · ho and de hope elpis does not ou disappoint kataischunō us, because hoti the ho love agapē of ho God theos has been poured ekchunnomai out into en · ho our hēmeis hearts kardia through dia the Holy hagios Spirit pneuma who ho was given didōmi to us hēmeis. For gar while eti we hēmeis were eimi still eti helpless asthenēs, at kata the right kairos time Christ Christos died apothnēskō for hyper the ungodly asebēs. For gar rarely molis will apothnēskō one tis die apothnēskō for hyper an upright dikaios person though gar perhaps tacha for hyper · ho a genuinely good agathos person one tis · kai might actually dare tolmaō to die apothnēskō. But de God theos demonstrates synistēmi · ho his heautou love agapē for eis us hēmeis · ho in that hoti while eimi we hēmeis were eimi still eti sinners hamartōlos Christ Christos died apothnēskō for hyper us hēmeis. Since oun we have now nyn been justified dikaioō by en · ho his autos blood haima, much polys more mallon will we be saved sōzō from apo the ho wrath orgē of God through dia him autos. 10 For gar if ei while we were eimi enemies echthros we were reconciled katallassō to ho God theos through dia the ho death thanatos of ho his autos Son hyios, much polys more mallon, now that we are reconciled katallassō, will we be saved sōzō by en · ho his autos life zōē. 11 And de not ou only monon that, but alla we also kai rejoice kauchaomai in en · ho God theos through dia · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, through dia whom hos we lambanō now nyn have received lambanō · ho reconciliation katallagē.

12 Therefore dia houtos, just hōsper as sin hamartia came eiserchomai into eis the ho world kosmos through dia one heis man anthrōpos, · ho and kai death thanatos through dia · ho sin hamartia, · ho and kai so houtōs death thanatos spread dierchomai to eis all pas men anthrōpos, · ho because epi hos all pas have sinned hamartanō—. 13 For gar sin hamartia was eimi in en the world kosmos before achri the law nomos was given, but de sin hamartia is not ou charged ellogeō when there is eimi no law nomos. 14 Nevertheless alla death thanatos reigned basileuō · ho from apo Adam Adam until mechri Moses Mōysēs, even kai over epi those ho whose sinning hamartanō was not like epi ho · ho the ho transgression parabasis of Adam Adam, who hos was eimi a type typos of the ho coming mellō one . 15 But alla the ho free gift charisma is not ou like hōs the ho transgression paraptōma. · kai For gar if ei the ho many polys died apothnēskō through the ho transgression paraptōma of the ho one heis, much polys more mallon did perisseuō the ho grace charis of ho God theos and kai the ho gift dōrea that came by en the grace charis · ho of the ho one heis man anthrōpos Jesus Iēsous Christ Christos overflow perisseuō to eis the ho many polys. 16 And kai the ho gift dōrēma is not ou like hōs the result dia of that one heis man’ s sin hamartanō; for gar the ho judgment krima following ek the one heis transgression led eis to condemnation katakrima, but de the ho free charisma gift following ek the many polys transgressions paraptōma led eis to justification dikaiōma. 17 For gar if ei by the ho transgression paraptōma of the ho one heis man · ho death thanatos reigned basileuō through dia that ho one heis, much polys more mallon will basileuō those ho who receive lambanō the ho abundance perisseia of ho grace charis and kai the ho gift dōrea of ho righteousness dikaiosynē reign basileuō in en life zōē through dia the ho one heis, Jesus Iēsous Christ Christos. 18 Therefore ara oun, just as hōs one heis man’ s transgression paraptōma brought eis condemnation katakrima for eis all pas men anthrōpos, so houtōs also kai one heis man’ s righteous dikaiōma act brought eis justification dikaiōsis and life zōē for eis all pas men anthrōpos. 19 For gar just hōsper as through dia one heis man’ s anthrōpos · ho disobedience parakoē · ho the ho many polys were made kathistēmi sinners hamartōlos, so houtōs also kai through dia the ho one heis man’s obedience hypakoē · ho the ho many polys will be made kathistēmi righteous dikaios. 20 Now de the law nomos came pareiserchomai in so hina that the ho transgression paraptōma might increase pleonazō; but de where hou sin hamartia increased pleonazō, · ho grace charis increased hyperperisseuō all the more , · ho 21 so hina that just hōsper as sin hamartia reigned basileuō · ho in en · ho death thanatos, so houtōs also kai · ho grace charis might reign basileuō through dia righteousness dikaiosynē leading eis to eternal aiōnios life zōē through dia Jesus Iēsous Christ Christos · ho our hēmeis Lord kyrios.