Add parallel Print Page Options

What tis then oun shall we say legō that Abraham Abraam, · ho our hēmeis forefather propatōr according kata to the flesh sarx, has discovered heuriskō about this? For gar if ei Abraham Abraam was justified dikaioō by ek works ergon, he has echō something to boast kauchēma about ( but alla not ou before pros God theos). For gar what tis does the ho scripture graphē say legō? “ And de Abraham Abraam believed pisteuō · ho God theos, and kai it was credited logizomai to him autos as eis righteousness dikaiosynē.” Now de to the ho one who works ergazomai, his ho wages misthos are not ou credited logizomai as kata a gift charis, but alla as kata an obligation opheilēma. But de to the ho one who does not work ergazomai, but de entrusts pisteuō himself to epi the ho one who justifies dikaioō the ho ungodly asebēs, his autos faith pistis is credited logizomai · ho as eis righteousness dikaiosynē. So kathaper also kai David Dauid speaks legō of the ho blessedness makarismos of the ho one anthrōpos to whom hos · ho God theos credits logizomai righteousness dikaiosynē apart chōris from works ergon: Blessed makarios are those whose hos lawless deeds anomia are forgiven aphiēmi, · ho and kai whose hos sins hamartia are covered epikalyptō. · ho Blessed makarios is the man anēr whose hos sin hamartia the Lord kyrios will not ou mē take logizomai into account .” · ho Therefore oun, is this houtos blessedness makarismos for epi the ho circumcised peritomē alone, or ē is it also kai for epi the ho uncircumcised akrobystia? For gar we say legō, “It was to ho Abraham Abraam that ho faith pistis was credited logizomai as eis righteousness dikaiosynē.” 10 How pōs then oun was it credited logizomai to him? Was it after en he was eimi circumcised peritomē or ē before en akrobystia? It was not ou after en his circumcision peritomē but alla before en akrobystia. 11 · kai He received lambanō the sign sēmeion of circumcision peritomē as a seal sphragis of the ho righteousness dikaiosynē that he had by ho faith pistis · ho while he was still en · ho uncircumcised akrobystia, so eis that he autos would be eimi the father patēr of all pas who ho believe pisteuō but have never been circumcised dia, that eis they too kai might have righteousness dikaiosynē credited logizomai to them autos. · ho 12 He is also kai the father patēr of the circumcised peritomē who ho are not ou merely monon circumcised peritomē but alla also kai · ho walk stoicheō in the ho footsteps ichnos of the ho faith pistis that · ho our hēmeis father patēr Abraham Abraam had while he was still en uncircumcised akrobystia.

13 For gar the ho promise epangelia that he autos would be eimi heir klēronomos of kosmos the world kosmos did not ou come to ho Abraham Abraam or ē to ho his autos descendants sperma through dia the law nomos, · ho but alla through dia the righteousness dikaiosynē of faith pistis. 14 For gar if ei the ho heirs klēronomos are those who follow ek the law nomos, then faith pistis is meaningless kenoō · ho and kai the ho promise epangelia is void katargeō. 15 For gar the ho Law nomos brings about katergazomai wrath orgē, but de where hou there is eimi no ou law nomos, there can be no oude violation parabasis. 16 For dia this houtos reason the ho promise epangelia is based ek on faith pistis, that hina it may depend kata on grace charis and so eis that it may be eimi made certain bebaios to all pas his ho descendants sperma, not ou only monon to those ho who are under ek the ho law nomos, but alla also kai to those ho who share ek the faith pistis of Abraham Abraam, who hos is eimi the father patēr of us hēmeis all pas. 17 As kathōs it is written graphō, “ I have made tithēmi you sy the father patēr of many polys nations ethnos.” He is our father, in the presence katenanti of God theos in pisteuō whom hos he believed pisteuō, the ho God who gives zōiopoieō life to the ho dead nekros and kai calls kaleō into hōs being eimi the ho things that do not exist eimi. 18 Hoping elpis against epi hope elpis, Abraham hos believed pisteuō that eis he autos would become ginomai the father patēr of many polys nations ethnos according kata to what ho had been spoken legō, “ So houtōs will your sy descendants sperma be eimi.” · ho 19 · kai Not being weak astheneō in ho faith pistis, he considered katanoeō · ho his heautou own body sōma as dead nekroō ( since he was hyparchō about pou a hundred hekatontaetēs years old ), and kai the ho barrenness nekrōsis of ho Sarah’ s Sarra womb mētra. 20 He did diakrinō not ou waver diakrinō in ho unbelief apistia regarding eis · de the ho promise epangelia of ho God theos but alla was strengthened endynamoō in ho faith pistis, giving didōmi glory doxa to ho God theos, 21 · kai fully plērophoreō convinced that hoti what hos God had promised epangellomai, he was eimi also kai able dynatos to do poieō. 22 That dio is why · kai his faith was credited logizomai to him autos as eis righteousness dikaiosynē. 23 But de the statement, “ it was credited logizomai to him autos,” was not ou written graphō for dia his autos sake alone monon, 24 but alla for dia our hēmeis sake dia as kai well , to whom hos it will mellō be credited logizomai, those ho who believe pisteuō in epi the ho one who raised egeirō Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios from ek the dead nekros, 25 who hos was delivered paradidōmi over to death for dia · ho our hēmeis transgressions paraptōma and kai raised egeirō for dia · ho our hēmeis justification dikaiōsis.

The Example of Abraham

What, then, are we to say about Abraham, our human ancestor? For if Abraham was justified by actions, he would have had something to boast about—though not before God. For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”[a]

Now to someone who works, wages are not considered a gift but an obligation. However, to someone who does not work, but simply believes in the one who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness. Likewise, David also speaks of the blessedness of the person whom God regards as righteous apart from actions:

“How blessed are those whose iniquities are forgiven
    and whose sins are covered!
How blessed is the person whose sins
    the Lord[b] will never charge against him!”[c]

Now does this blessedness come to the circumcised alone, or also to the uncircumcised? For we say, “Abraham’s faith was credited to him as righteousness.”[d] 10 Under what circumstances was it credited? Was he circumcised or uncircumcised? He had not yet been circumcised, but was uncircumcised. 11 Afterward he received the mark of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. Therefore, he is the ancestor of all who believe while uncircumcised, in order that righteousness may be credited to them. 12 He is also the ancestor of the circumcised—those who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.

The Promise Comes through Faith

13 For the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the Law, but through the righteousness produced by faith. 14 For if those who were given the Law[e] are the heirs, then faith is useless and the promise is worthless, 15 for the Law produces wrath. Now where there is no Law, neither can there be any violation of it.

16 Therefore, the promise[f] is based on faith, so that it may be a matter of grace and may be guaranteed for all of Abraham’s[g] descendants—not only for those who were given the Law,[h] but also for those who share the faith of Abraham, who is the father of us all. 17 As it is written, “I have made you the father of many nations.”[i] Abraham[j] acted in faith when he stood in the presence of God, who gives life to the dead and calls into existence things that don’t yet exist. 18 Hoping in spite of hopeless circumstances, he believed that he would become “the father of many nations,”[k] just as he had been told:[l] “This is how many descendants you will have.”[m] 19 His faith did not weaken when he thought about his own body (which was already[n] as good as dead now that he was about a hundred years old) or about Sarah’s inability to have children, 20 nor did he doubt God’s promise out of a lack of faith. Instead, his faith became stronger and he gave glory to God, 21 being absolutely convinced that God would do what he had promised. 22 This is why “it was credited to him as righteousness.”[o]

23 Now the words “it was credited to him” were written not only for him 24 but also for us. Our faith will be regarded in the same way,[p] if we believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead. 25 He was sentenced to death because of our sins and raised to life to justify us.

Footnotes

  1. Romans 4:3 Cf. Gen 15:6
  2. Romans 4:8 MT source citation reads Lord
  3. Romans 4:8 Ps Cf. 32:1-2
  4. Romans 4:9 Gen Cf. 15:6
  5. Romans 4:14 Lit. those of the law
  6. Romans 4:16 Lit. it
  7. Romans 4:16 Lit. his
  8. Romans 4:16 Lit. those of the law
  9. Romans 4:17 Cf. Gen 17:5
  10. Romans 4:17 Lit. He
  11. Romans 4:18 Cf. Gen 17:5
  12. Romans 4:18 Lit. according to what was said
  13. Romans 4:18 Gen 15:5
  14. Romans 4:19 Other mss. lack already
  15. Romans 4:22 Gen Cf. 15:6
  16. Romans 4:24 Lit. It will be regarded