All the World Guilty

Then what [a]advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision? Great in every respect. First, that (A)they were entrusted with the (B)actual words of God. What then? If (C)some [b]did not believe, their [c]unbelief will not nullify the faithfulness of God, will it? [d](D)Far from it! Rather, God must prove to be true, though every person be found (E)a liar, as it is written:

(F)So that You are justified in Your words,
And prevail [e]when You are judged.”

But if our unrighteousness [f](G)demonstrates the righteousness of God, (H)what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? ((I)I am speaking from a human viewpoint.) (J)Far from it! For otherwise, how will (K)God judge the world? But if through my lie (L)the truth of God abounded to His glory, (M)why am I also still being judged as a sinner? And why not say (just as we are slanderously reported and as some claim that we say), “(N)Let’s do evil that good may come of it”? [g]Their condemnation is deserved.

What then? [h](O)Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both (P)Jews and (Q)Greeks are (R)all under sin; 10 as it is written:

(S)There is no righteous person, not even one;
11 There is no one who understands,
There is no one who seeks out God;
12 They have all turned aside, together they have become [i]corrupt;
There is no one who does good,
There is not even one.”
13 (T)Their throat is an open grave,
With their tongues they keep deceiving,”
(U)The venom of [j]asps is under their lips”;
14 (V)Their mouth is full of cursing and bitterness”;
15 (W)Their feet are swift to shed blood,
16 Destruction and misery are in their paths,
17 And they have not known the way of peace.”
18 (X)There is no fear of God before their eyes.”

19 Now we know that whatever the (Y)Law says, it speaks to (Z)those who are [k]under the Law, so that every mouth may be closed and (AA)all the world may become accountable to God; 20 because (AB)by the works [l]of the Law [m]none of mankind will be justified in His sight; for [n](AC)through the Law comes [o]knowledge of sin.

Justification by Faith

21 But now apart [p]from the Law (AD)the righteousness of God has been revealed, being (AE)witnessed by the [q]Law and the Prophets, 22 but it is the (AF)righteousness of God through (AG)faith (AH)in Jesus Christ for (AI)all those [r]who believe; for (AJ)there is no distinction, 23 for all [s](AK)have sinned and fall short of the glory of God, 24 being justified as a gift (AL)by His grace through (AM)the redemption which is in Christ Jesus, 25 whom God displayed publicly as (AN)a [t]propitiation [u](AO)in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, [v]because in God’s merciful (AP)restraint He (AQ)let the sins previously committed go unpunished; 26 for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who [w]has faith in Jesus.

27 Where then is (AR)boasting? It has been excluded. By (AS)what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. 28 [x]For (AT)we maintain that a person is justified by faith apart from works [y]of the Law. 29 Or (AU)is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, 30 since indeed (AV)God (AW)who will justify the [z]circumcised [aa]by faith and the [ab]uncircumcised through faith (AX)is one.

31 Do we then nullify [ac]the Law through faith? (AY)Far from it! On the contrary, we (AZ)establish the Law.

Footnotes

  1. Romans 3:1 Lit is the advantage of the Jew
  2. Romans 3:3 Or were unfaithful
  3. Romans 3:3 Or unfaithfulness
  4. Romans 3:4 Lit May it never happen! And so throughout the ch
  5. Romans 3:4 Or in Your judging
  6. Romans 3:5 I.e., by requiring His judgment
  7. Romans 3:8 Lit Whose
  8. Romans 3:9 Or Are we worse
  9. Romans 3:12 Or depraved
  10. Romans 3:13 I.e., venomous snakes
  11. Romans 3:19 Lit in
  12. Romans 3:20 Or of law
  13. Romans 3:20 Lit no flesh
  14. Romans 3:20 Or through law
  15. Romans 3:20 Or recognition
  16. Romans 3:21 Or from law
  17. Romans 3:21 I.e., the Old Testament
  18. Romans 3:22 Or who believe. For there is
  19. Romans 3:23 Or sinned
  20. Romans 3:25 I.e., a means of reconciliation between God and mankind by paying the penalty for sin
  21. Romans 3:25 Or by
  22. Romans 3:25 Lit because of the passing over of the sins previously committed, in the restraint of God
  23. Romans 3:26 Lit is of the faith of Jesus
  24. Romans 3:28 One early ms Therefore
  25. Romans 3:28 Or of law
  26. Romans 3:30 Lit circumcision
  27. Romans 3:30 Lit out of
  28. Romans 3:30 Lit uncircumcision
  29. Romans 3:31 Or law

Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς; πολὺ κατὰ πάντα τρόπον. πρῶτον μὲν [a]γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ. τί γάρ; εἰ ἠπίστησάν τινες, μὴ ἡ ἀπιστία αὐτῶν τὴν πίστιν τοῦ θεοῦ καταργήσει; μὴ γένοιτο· γινέσθω δὲ ὁ θεὸς ἀληθής, πᾶς δὲ ἄνθρωπος ψεύστης, [b]καθὼς γέγραπται· Ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ [c]νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε. εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω. μὴ γένοιτο· ἐπεὶ πῶς κρινεῖ ὁ θεὸς τὸν κόσμον; εἰ [d]δὲ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ, τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι, καὶ μὴ καθὼς βλασφημούμεθα καὶ καθώς φασίν τινες ἡμᾶς λέγειν ὅτι Ποιήσωμεν τὰ κακὰ ἵνα ἔλθῃ τὰ ἀγαθά; ὧν τὸ κρίμα ἔνδικόν ἐστιν.

Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως, προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι, 10 καθὼς γέγραπται ὅτι Οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς, 11 οὐκ ἔστιν [e]ὁ συνίων, οὐκ ἔστιν [f]ὁ ἐκζητῶν τὸν θεόν· 12 πάντες ἐξέκλιναν, ἅμα ἠχρεώθησαν· οὐκ [g]ἔστιν ποιῶν χρηστότητα, οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός. 13 τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν, 14 ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει· 15 ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα, 16 σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν, 17 καὶ ὁδὸν εἰρήνης οὐκ ἔγνωσαν. 18 οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν.

19 Οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ· 20 διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ, διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας.

21 Νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου δικαιοσύνη θεοῦ πεφανέρωται, μαρτυρουμένη ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν, 22 δικαιοσύνη δὲ θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς [h]πάντας τοὺς πιστεύοντας, οὐ γάρ ἐστιν διαστολή. 23 πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ, 24 δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· 25 ὃν προέθετο ὁ θεὸς ἱλαστήριον [i]διὰ πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων 26 ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ, πρὸς [j]τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ.

27 Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη. διὰ ποίου νόμου; τῶν ἔργων; οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως. 28 λογιζόμεθα [k]γὰρ [l]δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου. 29 ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; [m]οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν, 30 [n]εἴπερ εἷς ὁ θεός, ὃς δικαιώσει περιτομὴν ἐκ πίστεως καὶ ἀκροβυστίαν διὰ τῆς πίστεως. 31 νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο, ἀλλὰ νόμον [o]ἱστάνομεν.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:2 γὰρ WH NIV RP ] – Treg
  2. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:4 καθὼς NIV RP ] καθάπερ WH Treg
  3. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:4 νικήσεις WH NIV ] νικήσῃς Treg RP
  4. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:7 δὲ WH NIV ] γὰρ Treg RP
  5. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:11 *ὁ Treg NIV RP ] – WH
  6. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:11 *ὁ Treg NIV RP ] – WH
  7. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 ἔστιν WH Treg RP ] + ὁ NIV
  8. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:22 πάντας WH Treg NIV ] καὶ ἐπὶ πάντας RP
  9. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:25 διὰ WH Treg ] + τῆς NIV RP
  10. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:26 τὴν WH Treg NIV ] – RP
  11. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 γὰρ WH Treg NIV ] οὖν RP
  12. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 δικαιοῦσθαι πίστει WH Treg NIV ] πίστει δικαιοῦσθαι RP
  13. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 οὐχὶ WH Treg NIV ] + δὲ RP
  14. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:30 εἴπερ WH Treg NIV] ἐπείπερ RP
  15. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 ἱστάνομεν WH Treg NIV ] ἱστῶμεν RP