God’s Righteous Judgment

Therefore you are (A)inexcusable, O man, whoever you are who judge, (B)for in whatever you judge another you condemn yourself; for you who judge practice the same things. But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things. And do you think this, O man, you who judge those practicing such things, and doing the same, that you will escape the judgment of God? Or do you despise (C)the riches of His goodness, (D)forbearance, and (E)longsuffering, (F)not knowing that the goodness of God leads you to repentance? But in accordance with your hardness and your [a]impenitent heart (G)you are [b]treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God, who (H)“will render to each one according to his deeds”: eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality; but to those who are self-seeking and (I)do not obey the truth, but obey unrighteousness—indignation and wrath, tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew (J)first and also of the [c]Greek; 10 (K)but glory, honor, and peace to everyone who works what is good, to the Jew first and also to the Greek. 11 For (L)there is no partiality with God.

12 For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law 13 (for (M)not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified; 14 for when Gentiles, who do not have the law, by nature do the things in the law, these, although not having the law, are a law to themselves, 15 who show the (N)work of the law written in their hearts, their (O)conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them) 16 (P)in the day when God will judge the secrets of men (Q)by Jesus Christ, (R)according to my gospel.

The Jews Guilty as the Gentiles

17 [d]Indeed (S)you are called a Jew, and (T)rest[e] on the law, (U)and make your boast in God, 18 and (V)know His will, and (W)approve the things that are excellent, being instructed out of the law, 19 and (X)are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 20 an instructor of the foolish, a teacher of babes, (Y)having the form of knowledge and truth in the law. 21 (Z)You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal? 22 You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, (AA)do you rob temples? 23 You who (AB)make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law? 24 For (AC)“the name of God is (AD)blasphemed among the Gentiles because of you,” as it is written.

Circumcision of No Avail

25 (AE)For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision. 26 Therefore, (AF)if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision? 27 And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, (AG)judge you who, even with your [f]written code and circumcision, are a transgressor of the law? 28 For (AH)he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh; 29 but he is a Jew (AI)who is one inwardly; and (AJ)circumcision is that of the heart, (AK)in the Spirit, not in the letter; (AL)whose [g]praise is not from men but from God.

Footnotes

  1. Romans 2:5 unrepentant
  2. Romans 2:5 storing
  3. Romans 2:9 Gentile
  4. Romans 2:17 NU But if
  5. Romans 2:17 rely
  6. Romans 2:27 Lit. letter
  7. Romans 2:29 A play on words—Jew is literally praise.

For this reason, you are without terutz (excuse) for yourself (before an angry G-d), you, sir, each one of you who passes judgment. For in that you pass judgment on the other, you condemn yourself; for you practice the very things on which you pass judgment.

And we have da’as that the judgment of Hashem HaShofet (Ro 1:32) against those who practice such things is in accordance with HaEmes Hashem (Ro 1:25).

You, sir, you who pass judgment on those who practice such things and yet do the same yourself, do you suppose then that you will escape the Mishpat Hashem?

Or do you think lightly of the wealth of his nedivut (generosity) and of his chesed and of his being ERECH APAYIM ("slow of anger, forbearing" SHEMOT 34:6) and of his zitzfleisch (patience), disregarding the fact that the Chesed Hashem (the kindness of G-d) is to lead you to teshuva (repentance)?

As a result of your KESHI (stubbornness, hardness, DEVARIM 9:27) and your levavot without teshuva, you are storing up for yourself Charon Af Hashem (the burning anger of G-d) in the Yom Af (the Day of Wrath TEHILLIM 110:5, i.e., the Yom HaDin, the Day of Judgment), when will be revealed the Mishpat HaTzedek of Hashem,

Who will render L’ISH K’MA’A’SEI HU (to each according to his works" TEHILLIM 62:13 [12]).

To those who, by zitzfleisch (patience), persevere in doing ma’asim tovim, seek for kavod (glory) and honor and incorruptibility (TEHILLIM 16:10), He will give Chayyei Olam (Eternal Life).

But to those who are selfseeking and who have no mishma’at (obedience) to HaEmes Hashem (Ro 1:25), but instead have mishma’at to resha, there will be Charon Af Hashem and fury.

There will be affliction and distress on every living neshamah who brings about what is rah (evil), Yehudi above all and Yevani (Greek) as well.

10 But tiferet and kavod and shalom to everyone who brings about what is tov (good), Yehudi above all and Yevani as well.

11 For ki ein masso panim im Hashem (there is no partiality with Hashem).

12 For as many as have committed averos and sinned lacking the Torah shall also perish lacking the Torah; and as many as have committed averos (sin) under the Torah shall be condemned under the Torah.

13 For it is not the Shomei HaTorah (hearers of the Law of Moshe Rabbeinu) who are the tzaddikim who are accounted to be YITZDAK IM HASHEM ("justified with G-d" IYOV 25:4). It is the Shomrei HaTorah (the keepers of the Torah) who will be counted to be YITZDAK IM HASHEM.

14 For when Goyim, who have not the Torah, do by nature what the Torah requires, they not having the Torah are the torah for themselves,

15 In that they demonstrate the Torah at work [YIRMEYAH 31:33], the Torah written in their levavot, their matzpun (conscience) also bearing witness, while their thoughts bring accusation or even make defense among themselves,

16 In the Yom [HaDin (Day of Judgment)] when, according to my Besuras HaGeulah, Hashem, through Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, is to judge the secrets of kol Bnei Adam (all men).

17 But if you are called by the name Yehudi (Jew) and rely on the Torah and boast in Hashem,

18 And have da’as of His will and approve the things that matter, being instructed from the Torah

19 And being confident that you are a moreh derech (guide) of the ivrim (blind ones), an ohr for those in choshech,

20 A rabbinic moreh (teacher) of the foolish, a melammed (instructor) of the young, having the embodiment of da’as (knowledge) and Emes (Ro 1:25) in the Torah...

21 You, then, who teach another, do you not teach yourself? You who preach LO TIGNOV ("Do not steal!" SHEMOT 20:15), do you steal?

22 You who say, LO TINAF ("Do not commit adultery!" SHEMOT 20:14), do you commit adultery? You who abhor elilim (idols), do you rob pagan temples?

23 You who boast in the Torah, through sur min haTorah (deviating from the Torah), you commit Chillul Hashem.

24 As it is written, Among the Goyim KOL HAYOM HASHEM HAELOHIM MINNO’ATZ ("All the day long the Name of G-d is being blasphemed" (YESHAYAH 52:5) because of you.

25 For the bris milah (circumcision) is of benefit if you stand in mishma’at (obedience) to the Torah. But if you are guilty, if you are sur min haTorah (deviating from the Torah) (2:23), your bris milah has become uncircumcision.

26 If then the ben Adam without bris milah is shomer fulfilling the just requirements of the Torah (1:32), will not his uncircumcision be counted as "bris milah "?

27 And the naturally uncircumcised ben Adam who has mishma’at (obedience) to the Torah will arise as a judgment on you. You! The very one who through chumra (strict adherence to the letter of the law, legalism) and circumcision (i.e., "uncircumcision "—2:25) are the transgressor of Torah!

28 For the true Yehudi (Jew) is not the one [humanly] perceived as such, nor true bris milah that which is performed visibly in the flesh;

29 The true Yehudi is so in [Hashem’s] hidden way, and true bris milah is of the lev, in the [hitkhadshut (renewal) of the (Yn 3:3)] Ruach Hakodesh, not in chumra (legalism, strict adherence to the letter of the law). The one so marked has hoda’ah (praise "Yehudah, Hodah, Praise"...see BERESHIS 29:35) that comes not from Bnei Adam but from Hashem [T.N.Jer 31:31-34].

El justo juicio de Dios

Por lo cual eres inexcusable, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas; pues en lo que juzgas a otro, te condenas a ti mismo;(A) porque tú que juzgas haces lo mismo. Mas sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas es según verdad. ¿Y piensas esto, oh hombre, tú que juzgas a los que tal hacen, y haces lo mismo, que tú escaparás del juicio de Dios? ¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, paciencia y longanimidad, ignorando que su benignidad te guía al arrepentimiento? Pero por tu dureza y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios, el cual pagará a cada uno conforme a sus obras:(B) vida eterna a los que, perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra e inmortalidad, pero ira y enojo a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia; tribulación y angustia sobre todo ser humano que hace lo malo, el judío primeramente y también el griego, 10 pero gloria y honra y paz a todo el que hace lo bueno, al judío primeramente y también al griego; 11 porque no hay acepción de personas para con Dios.(C)

12 Porque todos los que sin ley han pecado, sin ley también perecerán; y todos los que bajo la ley han pecado, por la ley serán juzgados; 13 porque no son los oidores de la ley los justos ante Dios, sino los hacedores de la ley serán justificados. 14 Porque cuando los gentiles que no tienen ley, hacen por naturaleza lo que es de la ley, estos, aunque no tengan ley, son ley para sí mismos, 15 mostrando la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio su conciencia, y acusándoles o defendiéndoles sus razonamientos, 16 en el día en que Dios juzgará por Jesucristo los secretos de los hombres, conforme a mi evangelio.

Los judíos y la ley

17 He aquí, tú tienes el sobrenombre de judío, y te apoyas en la ley, y te glorías en Dios, 18 y conoces su voluntad, e instruido por la ley apruebas lo mejor, 19 y confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas, 20 instructor de los indoctos, maestro de niños, que tienes en la ley la forma de la ciencia y de la verdad. 21 Tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas que no se ha de hurtar, ¿hurtas? 22 Tú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas de los ídolos, ¿cometes sacrilegio? 23 Tú que te jactas de la ley, ¿con infracción de la ley deshonras a Dios? 24 Porque como está escrito, el nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles por causa de vosotros.(D)

25 Pues en verdad la circuncisión aprovecha, si guardas la ley; pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión viene a ser incircuncisión. 26 Si, pues, el incircunciso guardare las ordenanzas de la ley, ¿no será tenida su incircuncisión como circuncisión? 27 Y el que físicamente es incircunciso, pero guarda perfectamente la ley, te condenará a ti, que con la letra de la ley y con la circuncisión eres transgresor de la ley. 28 Pues no es judío el que lo es exteriormente, ni es la circuncisión la que se hace exteriormente en la carne; 29 sino que es judío el que lo es en lo interior, y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no viene de los hombres, sino de Dios.