Add parallel Print Page Options

Greet Priscilla and Aquila, mine helpers in Christ Jesus,

which under-putted [which under-put] their necks for my life; to whom not I alone do thankings, but also all the churches of heathen men.

And greet ye well their household church [And greet ye well their home-church]. Greet well Epaenetus, loved to me, that is the first of Asia in Christ Jesus.

Greet well Mary, the which hath travailed much in us. [Greet well Mary, that hath travailed much in us.]

Greet well Andronicus and Junia, my cousins, and mine even-prisoners, which be noble among the apostles, and which were before me in Christ.

Greet well Amplias, most dear-worthy to me in the Lord.

Greet well Urbane, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my darling [and Stachys, my loved].

10 Greet well Apelles, the noble in Christ [Greet well Apelles, noble in Christ]. Greet well them that be of Aristobulus' house.

11 Greet well Herodion, my cousin. Greet well them that be of Narcissus' house, that be in the Lord.

12 Greet well Tryphena and Tryphosa, which women travail in the Lord. Greet well Persis, most dear-worthy woman, that hath travailed much in the Lord.

13 Greet well Rufus, chosen in the Lord, and his mother, and mine.

14 Greet well Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and brethren that be with them.

15 Greet well Philologus, and Julia, and Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints that be with them.

16 Greet ye well together in holy kiss [Greet well together in holy kiss]. All the churches of Christ greet you well.

Read full chapter

Greet Priscilla[a] and Aquila,(A) my co-workers(B) in Christ Jesus.(C) They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Greet also the church that meets at their house.(D)

Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert(E) to Christ in the province of Asia.(F)

Greet Mary, who worked very hard for you.

Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews(G) who have been in prison with me.(H) They are outstanding among[b] the apostles, and they were in Christ(I) before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greet Urbanus, our co-worker in Christ,(J) and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.(K)

Greet those who belong to the household(L) of Aristobulus.

11 Greet Herodion, my fellow Jew.(M)

Greet those in the household(N) of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus,(O) chosen(P) in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people(Q) who are with them.(R)

16 Greet one another with a holy kiss.(S)

All the churches of Christ send greetings.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:3 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. Romans 16:7 Or are esteemed by