Add parallel Print Page Options

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks [endangering their very lives] for my life. To them not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Also greet the church that meets in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the first convert to Christ from [the west coast province of] Asia [Minor]. Greet Mary, who has worked so hard for you. Greet Andronicus and [a]Junias, my kinsmen and [once] my fellow prisoners, who are held in high esteem [b]in the estimation of the apostles, and who were [believers] in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. 10 Greet Apelles, the one tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of [c]Aristobulus. 11 Greet my kinsman Herodion. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12 Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord. 13 Greet Rufus, an eminent and choice man in the Lord, also his mother [who has been] a mother to me as well. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all [d]God’s people who are with them. 16 Greet one another with a [e]holy kiss. All the churches of Christ greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:7 Or Junia (feminine). There is a higher probability that the name is feminine; no masculine forms found in this or near time periods.
  2. Romans 16:7 The Greek and larger context favor this understanding; Andronicus and Junia are not identified as apostles here.
  3. Romans 16:10 Believed by some scholars to be the brother of Herod Agrippa I and grandson of Herod the Great.
  4. Romans 16:15 Lit the saints.
  5. Romans 16:16 A traditional act of salutation in the early church.

Greet (A)Prisca and Aquila, my fellow workers (B)in (C)Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; also greet (D)the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the (E)first convert to Christ from [a](F)Asia. Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus and [b]Junia, my (G)kinsfolk and my (H)fellow prisoners, who are outstanding in the view of the apostles, who also [c]were (I)in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker (J)in Christ, and Stachys my beloved. 10 Greet Apelles, the approved (K)in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my (L)kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord. 13 Greet (M)Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all (N)the [d]saints who are with them. 16 (O)Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:5 I.e., west coast province of Asia Minor
  2. Romans 16:7 Or possibly Junias (masc)
  3. Romans 16:7 Lit have become
  4. Romans 16:15 See note 1 v 2

Greet Priscilla[a] and Aquila,(A) my co-workers(B) in Christ Jesus.(C) They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Greet also the church that meets at their house.(D)

Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert(E) to Christ in the province of Asia.(F)

Greet Mary, who worked very hard for you.

Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews(G) who have been in prison with me.(H) They are outstanding among[b] the apostles, and they were in Christ(I) before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greet Urbanus, our co-worker in Christ,(J) and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.(K)

Greet those who belong to the household(L) of Aristobulus.

11 Greet Herodion, my fellow Jew.(M)

Greet those in the household(N) of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus,(O) chosen(P) in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people(Q) who are with them.(R)

16 Greet one another with a holy kiss.(S)

All the churches of Christ send greetings.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:3 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. Romans 16:7 Or are esteemed by