Warning against Divisive People

17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who cause dissensions and obstacles contrary to the doctrine you have learned.(A) Avoid them,(B)

Read full chapter

17-18 One final word of counsel, friends. Keep a sharp eye out for those who take bits and pieces of the teaching that you learned and then use them to make trouble. Give these people a wide berth. They have no intention of living for our Master Christ. They’re only in this for what they can get out of it, and aren’t above using pious sweet talk to dupe unsuspecting innocents.

Read full chapter

Avoid Divisive Persons

17 Now I urge you, brethren, note those (A)who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and (B)avoid them.

Read full chapter

Conselhos finais

17 Meus irmãos, peço que tomem cuidado com as pessoas que provocam divisões, que atrapalham os outros na fé e que vão contra o ensinamento que vocês receberam. Afastem-se dessas pessoas

Read full chapter

Warning against Divisive People

17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who cause dissensions and obstacles contrary to the doctrine you have learned.(A) Avoid them,(B) 18 for such people do not serve our Lord Christ(C) but their own appetites.[a](D) They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:18 Lit belly

17-18 One final word of counsel, friends. Keep a sharp eye out for those who take bits and pieces of the teaching that you learned and then use them to make trouble. Give these people a wide berth. They have no intention of living for our Master Christ. They’re only in this for what they can get out of it, and aren’t above using pious sweet talk to dupe unsuspecting innocents.

Read full chapter

Avoid Divisive Persons

17 Now I urge you, brethren, note those (A)who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and (B)avoid them. 18 For those who are such do not serve our Lord [a]Jesus Christ, but (C)their own belly, and (D)by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:18 NU, M omit Jesus

Conselhos finais

17 Meus irmãos, peço que tomem cuidado com as pessoas que provocam divisões, que atrapalham os outros na fé e que vão contra o ensinamento que vocês receberam. Afastem-se dessas pessoas 18 porque os que fazem essas coisas não estão servindo a Cristo, o nosso Senhor, mas a si mesmos. Por meio de conversa macia e com bajulação, eles enganam o coração das pessoas simples.

Read full chapter

Warning against Divisive People

17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who cause dissensions and obstacles contrary to the doctrine you have learned.(A) Avoid them,(B)

Read full chapter

17-18 One final word of counsel, friends. Keep a sharp eye out for those who take bits and pieces of the teaching that you learned and then use them to make trouble. Give these people a wide berth. They have no intention of living for our Master Christ. They’re only in this for what they can get out of it, and aren’t above using pious sweet talk to dupe unsuspecting innocents.

Read full chapter

Avoid Divisive Persons

17 Now I urge you, brethren, note those (A)who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and (B)avoid them.

Read full chapter

Conselhos finais

17 Meus irmãos, peço que tomem cuidado com as pessoas que provocam divisões, que atrapalham os outros na fé e que vão contra o ensinamento que vocês receberam. Afastem-se dessas pessoas

Read full chapter