13 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.

For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.

Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.

For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

Read full chapter

Be Subject to Government

13 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God [granted by His permission and sanction], and those which exist have been put in place by God.(A) Therefore whoever [a]resists [governmental] authority resists the ordinance of God. And those who have resisted it will bring judgment (civil penalty) on themselves. For [civil] authorities are not a source of fear for [people of] good behavior, but for [those who do] evil. Do you want to be unafraid of authority? Do what is good and you will receive approval and commendation. For he is God’s servant to you for good. But if you do wrong, [you should] be afraid; for he does not carry the [executioner’s] sword for nothing. He is God’s servant, an avenger who brings punishment on the wrongdoer. Therefore one must be subject [to civil authorities], not only to escape the punishment [that comes with wrongdoing], but also as a matter of principle [knowing what is right before God]. For this same reason you pay taxes, for civil authorities are God’s servants, devoting themselves to governance. Pay to all what is due: tax to whom tax is due, customs to whom customs, respect to whom respect, honor to whom honor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 13:2 An exception to this is recorded in Acts 5:27-29. See especially v 29.

Actitud hacia las autoridades

13 Sométase toda persona[a](A) a las autoridades que gobiernan(B). Porque no hay autoridad(C) sino de[b] Dios, y las que existen, por Dios son constituidas. Por tanto, el que resiste a la autoridad, a lo ordenado por Dios se ha opuesto; y los que se han opuesto, recibirán condenación sobre sí mismos. Porque los gobernantes no son motivo de temor para los de buena conducta, sino para el que hace el mal. ¿Deseas, pues, no temer a la autoridad? Haz lo bueno y tendrás elogios de ella(D), pues es para ti un ministro[c] de Dios para bien. Pero si haces lo malo, teme. Porque no en vano lleva la espada, pues es ministro de Dios, un vengador(E) que castiga[d] al que practica lo malo.

Por tanto, es necesario someterse, no solo por razón del castigo[e], sino también por causa de la conciencia(F). Pues por esto también ustedes pagan impuestos, porque los gobernantes son servidores de Dios, dedicados precisamente a esto. Paguen a todos lo que deban(G): al que impuesto(H), impuesto; al que tributo(I), tributo; al que temor, temor; al que honor, honor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 13:1 Lit. alma.
  2. Romanos 13:1 Lit. por.
  3. Romanos 13:4 O servidor.
  4. Romanos 13:4 Lit. para ira.
  5. Romanos 13:5 Lit. de la ira.

Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Read full chapter

Godly Living

Remind people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready and willing to do good, to slander or abuse no one, to be kind and conciliatory and gentle, showing unqualified consideration and courtesy toward everyone. For we too once were foolish, disobedient, deceived, enslaved to various sinful desires and pleasures, spending and wasting our life in malice and envy, hateful, hating one another.

Read full chapter

La base de la salvación

Recuérdales (A) que estén sujetos a los gobernantes(B), a las autoridades; que sean obedientes, que estén preparados para toda buena obra(C). Que no injurien a nadie, que no sean contenciosos(D), sino amables(E), mostrando toda consideración para con todos los hombres(F).

Porque nosotros también en otro tiempo éramos necios(G), desobedientes(H), extraviados(I), esclavos(J) de deleites y placeres diversos(K), viviendo en malicia(L) y envidia(M), aborrecibles y odiándonos unos a otros.

Read full chapter

13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

14 Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

16 As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

17 Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.

Read full chapter

Honor Authority

13 Submit yourselves to [the authority of] every human institution for the sake of the Lord [to honor His name], whether it is to a king as one in a position of power, 14 or to governors as sent by him to bring punishment to those who do wrong, and to praise and encourage those who do right. 15 For it is the will of God that by doing right you may silence (muzzle, gag) the [culpable] ignorance and irresponsible criticisms of foolish people. 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God. 17 Show respect for all people [treat them honorably], love the brotherhood [of believers], fear God, honor the king.

Read full chapter

13 Sométanse, por causa del Señor, a toda institución humana(A), ya sea al rey como autoridad, 14 o a los gobernadores como enviados por él para castigo de los malhechores(B) y alabanza de los que hacen el bien(C). 15 Porque esta es la voluntad de Dios(D): que[a] haciendo bien, ustedes hagan enmudecer la ignorancia de los hombres insensatos(E).

16 Anden como libres(F), pero no usen la libertad como pretexto[b] para la maldad, sino empléenla como siervos de Dios(G). 17 Honren a todos(H), amen a los hermanos[c](I), teman[d] a Dios, honren al rey[e](J).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 2:15 O para que.
  2. 1 Pedro 2:16 Lit. cubierta.
  3. 1 Pedro 2:17 Lit. a la fraternidad.
  4. 1 Pedro 2:17 O reverencien.
  5. 1 Pedro 2:17 O al emperador.