Add parallel Print Page Options

10 Brethren adelphos, · ho my emos heart’ s kardia desire eudokia · ho and kai · ho prayer deēsis to pros · ho God theos for hyper the Israelites autos is that eis they may be saved sōtēria. For gar I bear them autos witness martyreō that hoti they have echō a zeal zēlos for God theos, but alla not ou according kata to knowledge epignōsis. For gar ignoring agnoeō the ho righteousness dikaiosynē that comes from ho God theos, and kai seeking zēteō to establish histēmi · ho their idios own , they did hypotassō not ou submit hypotassō to ho God’ s theos righteousness dikaiosynē. · ho For gar Christ Christos is the end telos of the law nomos, so eis now there is righteousness dikaiosynē for everyone pas who ho believes pisteuō. For gar Moses Mōysēs writes graphō regarding the ho righteousness dikaiosynē that ho is based ek on the ho law nomos, “ The ho person anthrōpos committed poieō to these autos things must live zaō by en them autos.” But de the ho righteousness dikaiosynē based ek on faith pistis says legō, “ Do not say legō in en · ho your sy heart kardia, ‘ Who tis will ascend anabainō into eis · ho heaven ouranos?’ ( that houtos is eimi, to bring Christ Christos down katagō), or ē, ‘ Who tis will descend katabainō into eis the ho abyss abyssos?’ ( that houtos is eimi, to bring anagō Christ Christos up anagō from ek the dead nekros).” But alla what tis does it say legō? “ The ho word rhēma is eimi near engys you sy, in en · ho your sy mouth stoma and kai in en · ho your sy heart kardia,” that houtos is eimi, the ho word rhēma of ho faith pistis that hos we proclaim kēryssō: that hoti if ean you confess homologeō with en · ho your sy mouth stoma, “ Jesus Iēsous is Lord kyrios,” and kai believe pisteuō in en · ho your sy heart kardia that hoti · ho God theos raised egeirō him autos from ek the dead nekros, you will be saved sōzō. 10 For gar with the heart kardia a person believes pisteuō and is made eis righteous dikaiosynē, and de with the mouth stoma he confesses homologeō and is eis saved sōtēria. 11 For gar the ho Scripture graphē says legō, “ Whoever pas ho believes pisteuō in epi him autos will not ou be put to shame kataischunō.” 12 For gar there is eimi no ou distinction diastolē between te the Jew Ioudaios and kai the Greek Hellēn; for gar the ho same autos Lord kyrios is Lord of all pas, giving generously plouteō to eis all pas who ho call epikaleō on him autos; 13 for gar everyone pas who hos calls epikaleō on the ho name onoma of the Lord kyrios will be saved sōzō.”

14 But oun how pōs are they to call epikaleō on one in eis whom hos they have not ou believed pisteuō? And de how pōs are they to believe pisteuō in one of whom hos they have never ou heard akouō? And de how pōs are they to hear akouō unless chōris someone proclaims kēryssō the message ? 15 And de how pōs are they to proclaim kēryssō the message unless ean mē they are sent apostellō? As kathōs it is written graphō, “ How hōs timely hōraios are the ho feet pous of those ho who preach euangelizō · ho good agathos news !” 16 However alla, not ou all pas of them have obeyed hypakouō the ho good euangelion news , for gar Isaiah ēsaias says legō, “ Lord kyrios, who tis has believed pisteuō · ho our hēmeis message akoē?” 17 So ara · ho faith pistis comes from ek hearing akoē the message, and de what ho is heard akoē comes through dia the word rhēma of Christ Christos. 18 But alla I ask legō, have they not ou heard akouō? Indeed menounge they have , for, “ Their autos voice phthongos has gone out exerchomai to eis all pas the ho earth , · ho and kai their autos words rhēma to eis the ho ends peras of the ho world oikoumenē.” · ho 19 But alla I ask legō, did Israel Israēl not ou understand ginōskō? First prōtos of all , Moses Mōysēs says legō, “ I egō will make you hymeis jealous parazēloō by epi those who are not ou a nation ethnos; by epi a nation ethnos void asynetos of understanding I will make you hymeis angry parorgizō.” 20 Then de Isaiah ēsaias very boldly apotolmaō · kai says legō, “ I was found heuriskō by en those ho who were zēteō not looking for zēteō me egō; I became ginomai well known emphanēs to those ho who were eperōtaō not asking for eperōtaō me egō.” 21 But de concerning pros · ho Israel Israēl he says legō, “ All holos · ho day hēmera long I have held ekpetannymi out · ho my egō hands cheir to pros a disobedient apeitheō and kai argumentative antilegō people laos.”

10 Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God for them is that they may be saved. For I can testify that they have a zeal for God, but it is not based on knowledge.(A) Not knowing the righteousness of God and seeking to establish their own, they have not submitted to God’s righteousness.(B) For Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.(C)

Salvation Is for All

Moses writes concerning the righteousness that comes from the law, that “the person who does these things will live by them.”(D) But the righteousness that comes from faith says, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ” (that is, to bring Christ down) “or ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead). But what does it say?

“The word is near you,
    in your mouth and in your heart”

(that is, the word of faith that we proclaim),(E) because[a] if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe[b] in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.(F) 10 For one believes[c] with the heart, leading to righteousness, and one confesses with the mouth, leading to salvation. 11 The scripture says, “No one who believes[d] in him will be put to shame.”(G) 12 For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and is generous to all who call on him.(H) 13 For “everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.”(I)

14 But how are they to call on one in whom they have not believed?[e] And how are they to believe[f] in one of whom they have never heard? And how are they to hear without someone to proclaim him? 15 And how are they to proclaim him unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news!”(J) 16 But not all have obeyed the good news,[g] for Isaiah says, “Lord, who has believed[h] our message?”(K) 17 So faith[i] comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.[j]

18 But I ask, have they not heard? Indeed they have:

“Their voice has gone out to all the earth
    and their words to the ends of the world.”(L)

19 Again I ask, did Israel not understand? First Moses says,

“I will use those who are not a nation to make you jealous;
    with a foolish nation I will provoke you.”(M)

20 Then Isaiah is so bold as to say,

“I have been found by those who did not seek me;
    I have shown myself to those who did not ask for me.”(N)

21 But of Israel he says, “All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.”(O)

Footnotes

  1. 10.9 Or namely, that
  2. 10.9 Or trust
  3. 10.10 Or trusts
  4. 10.11 Or trusts
  5. 10.14 Or trusted
  6. 10.14 Or trust
  7. 10.16 Or gospel
  8. 10.16 Or trusted
  9. 10.17 Or trust
  10. 10.17 Or about Christ; other ancient authorities read of God