Add parallel Print Page Options

10 Brethren adelphos, · ho my emos heart’ s kardia desire eudokia · ho and kai · ho prayer deēsis to pros · ho God theos for hyper the Israelites autos is that eis they may be saved sōtēria. For gar I bear them autos witness martyreō that hoti they have echō a zeal zēlos for God theos, but alla not ou according kata to knowledge epignōsis. For gar ignoring agnoeō the ho righteousness dikaiosynē that comes from ho God theos, and kai seeking zēteō to establish histēmi · ho their idios own , they did hypotassō not ou submit hypotassō to ho God’ s theos righteousness dikaiosynē. · ho For gar Christ Christos is the end telos of the law nomos, so eis now there is righteousness dikaiosynē for everyone pas who ho believes pisteuō. For gar Moses Mōysēs writes graphō regarding the ho righteousness dikaiosynē that ho is based ek on the ho law nomos, “ The ho person anthrōpos committed poieō to these autos things must live zaō by en them autos.” But de the ho righteousness dikaiosynē based ek on faith pistis says legō, “ Do not say legō in en · ho your sy heart kardia, ‘ Who tis will ascend anabainō into eis · ho heaven ouranos?’ ( that houtos is eimi, to bring Christ Christos down katagō), or ē, ‘ Who tis will descend katabainō into eis the ho abyss abyssos?’ ( that houtos is eimi, to bring anagō Christ Christos up anagō from ek the dead nekros).” But alla what tis does it say legō? “ The ho word rhēma is eimi near engys you sy, in en · ho your sy mouth stoma and kai in en · ho your sy heart kardia,” that houtos is eimi, the ho word rhēma of ho faith pistis that hos we proclaim kēryssō: that hoti if ean you confess homologeō with en · ho your sy mouth stoma, “ Jesus Iēsous is Lord kyrios,” and kai believe pisteuō in en · ho your sy heart kardia that hoti · ho God theos raised egeirō him autos from ek the dead nekros, you will be saved sōzō. 10 For gar with the heart kardia a person believes pisteuō and is made eis righteous dikaiosynē, and de with the mouth stoma he confesses homologeō and is eis saved sōtēria. 11 For gar the ho Scripture graphē says legō, “ Whoever pas ho believes pisteuō in epi him autos will not ou be put to shame kataischunō.” 12 For gar there is eimi no ou distinction diastolē between te the Jew Ioudaios and kai the Greek Hellēn; for gar the ho same autos Lord kyrios is Lord of all pas, giving generously plouteō to eis all pas who ho call epikaleō on him autos; 13 for gar everyone pas who hos calls epikaleō on the ho name onoma of the Lord kyrios will be saved sōzō.”

14 But oun how pōs are they to call epikaleō on one in eis whom hos they have not ou believed pisteuō? And de how pōs are they to believe pisteuō in one of whom hos they have never ou heard akouō? And de how pōs are they to hear akouō unless chōris someone proclaims kēryssō the message ? 15 And de how pōs are they to proclaim kēryssō the message unless ean mē they are sent apostellō? As kathōs it is written graphō, “ How hōs timely hōraios are the ho feet pous of those ho who preach euangelizō · ho good agathos news !” 16 However alla, not ou all pas of them have obeyed hypakouō the ho good euangelion news , for gar Isaiah ēsaias says legō, “ Lord kyrios, who tis has believed pisteuō · ho our hēmeis message akoē?” 17 So ara · ho faith pistis comes from ek hearing akoē the message, and de what ho is heard akoē comes through dia the word rhēma of Christ Christos. 18 But alla I ask legō, have they not ou heard akouō? Indeed menounge they have , for, “ Their autos voice phthongos has gone out exerchomai to eis all pas the ho earth , · ho and kai their autos words rhēma to eis the ho ends peras of the ho world oikoumenē.” · ho 19 But alla I ask legō, did Israel Israēl not ou understand ginōskō? First prōtos of all , Moses Mōysēs says legō, “ I egō will make you hymeis jealous parazēloō by epi those who are not ou a nation ethnos; by epi a nation ethnos void asynetos of understanding I will make you hymeis angry parorgizō.” 20 Then de Isaiah ēsaias very boldly apotolmaō · kai says legō, “ I was found heuriskō by en those ho who were zēteō not looking for zēteō me egō; I became ginomai well known emphanēs to those ho who were eperōtaō not asking for eperōtaō me egō.” 21 But de concerning pros · ho Israel Israēl he says legō, “ All holos · ho day hēmera long I have held ekpetannymi out · ho my egō hands cheir to pros a disobedient apeitheō and kai argumentative antilegō people laos.”

10 Brothers and sisters, the ·thing I want most [pleasure/desire of my heart] and my prayer to God is for ·all the Jews to be saved [L their salvation]. ·I can say this about them [L For I testify about them that…]: They ·really try to follow God [L have a zeal for God], but ·they do not know the right way [their zeal is misguided/uninformed/undiscerning; L not according to knowledge]. Because they ·did not know [or ignored] the ·way that God makes people right with him [righteousness of God], they ·tried to make themselves right in their own way [L sought to establish their own righteousness]. So they did not ·accept God’s way of making people right [L submit to God’s righteousness]. [L For] Christ ·ended [is the end/culmination/fulfillment of] the law so that everyone who believes in him may ·be right with God [have righteousness].

[L For] Moses writes about ·being made right [the righteousness attained] by following the law. He says, “A person who ·obeys [L does] these things will live ·because of [or by means of] them [Lev. 18:5].” But ·this is what the Scripture says about being made right through faith [L the righteousness by faith says; C righteousness is personified as speaking]: “Don’t say ·to yourself [L in your heart; Deut. 9:4], ‘Who will ·go up [ascend] into heaven [Deut. 30:12]?’” (That means, “Who will go up to heaven and bring Christ down to earth [C a reference to the Incarnation, Christ coming to earth as a human being]?”) “And do not say, ‘Who will go down into the ·world below [or depths; or place of the dead; L abyss; Deut. 30:13; Ps. 107:26]?’” (That means, “Who will go down and bring Christ up from the dead?”) [C Such impossible tasks are not needed for our salvation, since Christ already did them for us.] ·This is what the Scripture says [L But what does it say?]: “The word is near you; it is in your mouth and in your heart [Deut. 30:14; C God’s salvation has been brought near through Christ and is received by faith].” That is the ·teaching [message; word] of faith that we ·are telling [preach; proclaim]. If you ·declare [confess] with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from the dead, you will be saved. 10 [L For] We believe with our hearts, and so we ·are made right with God [are justified; receive righteousness]. And we ·declare [confess] with our mouths, ·and so we are saved [leading to salvation]. 11 As the Scripture says, “Anyone who ·trusts [believes] in him will never be ·disappointed [or put to shame; Is. 28:16].” 12 ·That Scripture says “anyone” because [L For] there is no difference between Jews and Gentiles. [L For; Because] The same Lord is the Lord of all and gives ·many blessings [generously; (spiritual) riches] to all who trust in him, 13 as the Scripture says, “Anyone who calls on the Lord will be saved [Joel 2:32].”

14 ·But before people can ask the Lord for help, they must believe in him [L How, then, can they call on one in whom they have not believed?]; and ·before they can believe in him, they must hear about him [L how can they believe in one of whom they have not heard?]; and ·for them to hear about the Lord, someone must tell them [L how can they hear without someone preaching to them?]; 15 and ·before someone can go and tell them, that person must be sent [L how can they preach unless they are sent?]. [L As] It is written, “How ·beautiful [or welcome; or timely] ·is the person [L are the feet of those] who comes ·to bring [proclaiming; preaching] good news [Is. 52:7].” 16 But not ·all the Jews [L everyone] ·accepted [heeded; obeyed] the good news. [L For] Isaiah said, “Lord, who believed ·what we told them [our message/report; Is. 53:1]?” 17 ·So [Thus; Consequently] faith comes from ·hearing the Good News [L hearing], and ·people hear the Good News [hearing comes; or the message/report arrives] ·when someone tells them [through the word/message] ·about [or proclaimed by; L of] Christ.

18 But I ask: Didn’t ·people [L they; C Israel] ·hear the Good News [L hear]? Yes, they heard—as the Scripture says:

“Their ·message [voice] went out to all the earth;
    their words ·go everywhere on [L to the ends of] the world [Ps. 19:4].”

19 Again I ask: Didn’t ·the people of Israel [L Israel] understand? Yes, they did understand [C this sentence is implied, but not stated, in the Greek]. First, Moses says:

“I will use those who are not a nation [C the Gentiles] to make you jealous.
    I will use a nation that ·does not understand [is foolish/senseless] to make you angry [Deut. 32:21].”

20 Then Isaiah is bold enough to say:

“I was found by those who were not ·asking me for help [seeking/looking for me].
    I ·made myself known [revealed myself] to people who were not ·looking for [asking about/for] me [Is. 65:1].”

21 But about Israel ·God [or Isaiah; L he] says,

“All day long I ·stood ready to accept [L held out my hands to]
    people who ·disobey [disbelieve] and are ·stubborn [defiant; rebellious; Is. 65:2].”