Righteousness by Faith Alone

10 Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God concerning them[a] is for their salvation. I can testify about them that they have zeal for God,(A) but not according to knowledge. Since they are ignorant of the righteousness of God(B) and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness. For Christ is the end[b] of the law for righteousness(C) to everyone who believes,(D) since Moses writes about the righteousness that is from the law: The one who does these things will live by them.[c](E) But the righteousness that comes from faith(F) speaks like this: Do not say in your heart, “Who will go up to heaven?”[d](G) that is, to bring Christ down or, “Who will go down into the abyss?”[e](H) that is, to bring Christ up from the dead.(I) On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart.[f](J) This is the message of faith that we proclaim: If you confess with your mouth, “Jesus is Lord,”(K) and believe in your heart(L) that God raised him from the dead,(M) you will be saved. 10 One believes with the heart, resulting in righteousness, and one confesses with the mouth, resulting in salvation. 11 For the Scripture says, Everyone who believes on him will not be put to shame,[g](N) 12 since there is no distinction between Jew and Greek,(O) because the same Lord(P) of all(Q) richly blesses all who call on him. 13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.[h](R)

Israel’s Rejection of the Message

14 How, then, can they call on him they have not believed in? And how can they believe without hearing about him?(S) And how can they hear without a preacher?(T) 15 And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful[i] are the feet of those who bring good news.[j](U) 16 But not all obeyed the gospel.(V) For Isaiah says, Lord, who has believed our message?[k](W) 17 So faith comes from what is heard,(X) and what is heard comes through the message about Christ.[l](Y) 18 But I ask, “Did they not hear?” Yes, they did:

Their voice has gone out to the whole earth,
and their words to the ends of the world.[m](Z)

19 But I ask, “Did Israel not understand?” First, Moses said,

I will make you jealous
of those who are not a nation;(AA)
I will make you angry by a nation
that lacks understanding.[n](AB)

20 And Isaiah says boldly,

I was found
by those who were not looking for me;
I revealed myself
to those who were not asking for me.[o](AC)

21 But to Israel he says, All day long I have held out my hands to a disobedient and defiant people.[p](AD)

Footnotes

  1. 10:1 Other mss read God for Israel
  2. 10:4 Or goal
  3. 10:5 Lv 18:5
  4. 10:6 Dt 9:4; 30:12
  5. 10:7 Dt 30:13
  6. 10:8 Dt 30:14
  7. 10:11 Is 28:16
  8. 10:13 Jl 2:32
  9. 10:15 Or welcome, or timely
  10. 10:15 Is 52:7; Nah 1:15
  11. 10:16 Is 53:1
  12. 10:17 Other mss read God
  13. 10:18 Ps 19:4
  14. 10:19 Dt 32:21
  15. 10:20 Is 65:1
  16. 10:21 Is 65:2

10 Brethren adelphos, · ho my emos heart’ s kardia desire eudokia · ho and kai · ho prayer deēsis to pros · ho God theos for hyper the Israelites autos is that eis they may be saved sōtēria. For gar I bear them autos witness martyreō that hoti they have echō a zeal zēlos for God theos, but alla not ou according kata to knowledge epignōsis. For gar ignoring agnoeō the ho righteousness dikaiosynē that comes from ho God theos, and kai seeking zēteō to establish histēmi · ho their idios own , they did hypotassō not ou submit hypotassō to ho God’ s theos righteousness dikaiosynē. · ho For gar Christ Christos is the end telos of the law nomos, so eis now there is righteousness dikaiosynē for everyone pas who ho believes pisteuō. For gar Moses Mōysēs writes graphō regarding the ho righteousness dikaiosynē that ho is based ek on the ho law nomos, “ The ho person anthrōpos committed poieō to these autos things must live zaō by en them autos.” But de the ho righteousness dikaiosynē based ek on faith pistis says legō, “ Do not say legō in en · ho your sy heart kardia, ‘ Who tis will ascend anabainō into eis · ho heaven ouranos?’ ( that houtos is eimi, to bring Christ Christos down katagō), or ē, ‘ Who tis will descend katabainō into eis the ho abyss abyssos?’ ( that houtos is eimi, to bring anagō Christ Christos up anagō from ek the dead nekros).” But alla what tis does it say legō? “ The ho word rhēma is eimi near engys you sy, in en · ho your sy mouth stoma and kai in en · ho your sy heart kardia,” that houtos is eimi, the ho word rhēma of ho faith pistis that hos we proclaim kēryssō: that hoti if ean you confess homologeō with en · ho your sy mouth stoma, “ Jesus Iēsous is Lord kyrios,” and kai believe pisteuō in en · ho your sy heart kardia that hoti · ho God theos raised egeirō him autos from ek the dead nekros, you will be saved sōzō. 10 For gar with the heart kardia a person believes pisteuō and is made eis righteous dikaiosynē, and de with the mouth stoma he confesses homologeō and is eis saved sōtēria. 11 For gar the ho Scripture graphē says legō, “ Whoever pas ho believes pisteuō in epi him autos will not ou be put to shame kataischunō.” 12 For gar there is eimi no ou distinction diastolē between te the Jew Ioudaios and kai the Greek Hellēn; for gar the ho same autos Lord kyrios is Lord of all pas, giving generously plouteō to eis all pas who ho call epikaleō on him autos; 13 for gar everyone pas who hos calls epikaleō on the ho name onoma of the Lord kyrios will be saved sōzō.”

14 But oun how pōs are they to call epikaleō on one in eis whom hos they have not ou believed pisteuō? And de how pōs are they to believe pisteuō in one of whom hos they have never ou heard akouō? And de how pōs are they to hear akouō unless chōris someone proclaims kēryssō the message ? 15 And de how pōs are they to proclaim kēryssō the message unless ean mē they are sent apostellō? As kathōs it is written graphō, “ How hōs timely hōraios are the ho feet pous of those ho who preach euangelizō · ho good agathos news !” 16 However alla, not ou all pas of them have obeyed hypakouō the ho good euangelion news , for gar Isaiah ēsaias says legō, “ Lord kyrios, who tis has believed pisteuō · ho our hēmeis message akoē?” 17 So ara · ho faith pistis comes from ek hearing akoē the message, and de what ho is heard akoē comes through dia the word rhēma of Christ Christos. 18 But alla I ask legō, have they not ou heard akouō? Indeed menounge they have , for, “ Their autos voice phthongos has gone out exerchomai to eis all pas the ho earth , · ho and kai their autos words rhēma to eis the ho ends peras of the ho world oikoumenē.” · ho 19 But alla I ask legō, did Israel Israēl not ou understand ginōskō? First prōtos of all , Moses Mōysēs says legō, “ I egō will make you hymeis jealous parazēloō by epi those who are not ou a nation ethnos; by epi a nation ethnos void asynetos of understanding I will make you hymeis angry parorgizō.” 20 Then de Isaiah ēsaias very boldly apotolmaō · kai says legō, “ I was found heuriskō by en those ho who were zēteō not looking for zēteō me egō; I became ginomai well known emphanēs to those ho who were eperōtaō not asking for eperōtaō me egō.” 21 But de concerning pros · ho Israel Israēl he says legō, “ All holos · ho day hēmera long I have held ekpetannymi out · ho my egō hands cheir to pros a disobedient apeitheō and kai argumentative antilegō people laos.”