Romans 1:12-14
New American Bible (Revised Edition)
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by one another’s faith, yours and mine. 13 I do not want you to be unaware, brothers,[a] that I often planned to come to you, though I was prevented until now, that I might harvest some fruit among you, too, as among the rest of the Gentiles.(A) 14 To Greeks[b] and non-Greeks alike, to the wise and the ignorant, I am under obligation;
Read full chapterFootnotes
- 1:13 Brothers is idiomatic for all Paul’s “kin in Christ,” all those who believe in the gospel; it includes women as well as men (cf. Rom 4:3).
- 1:14 Greeks and non-Greeks: literally, “Greeks and barbarians.” As a result of Alexander’s conquests, Greek became the standard international language of the Mediterranean world. Greeks in Paul’s statement therefore means people who know Greek or who have been influenced by Greek culture. Non-Greeks were people whose cultures remained substantially unaffected by Greek influences. Greeks called such people “barbarians” (cf. Acts 28:2), meaning people whose speech was foreign. Roman citizens would scarcely classify themselves as such, and Nero, who was reigning when Paul wrote this letter, prided himself on his admiration for Greek culture. Under obligation: Paul will expand on the theme of obligation in Rom 13:8; 15:1, 27.
Romans 1:12-14
New International Version
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. 13 I do not want you to be unaware,(A) brothers and sisters,[a](B) that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now)(C) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
14 I am obligated(D) both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
Footnotes
- Romans 1:13 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 7:1, 4; 8:12, 29; 10:1; 11:25; 12:1; 15:14, 30; 16:14, 17.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.