Add parallel Print Page Options

Por eso, los que viven obedeciendo sus malos deseos no pueden agradarlo.

Pero, si el Espíritu de Dios vive en ustedes, ya no tienen que seguir sus malos deseos, sino obedecer al Espíritu de Dios. El que no tiene al Espíritu de Cristo, no es de Cristo. 10 Por culpa del pecado, sus cuerpos tienen que morir. Pero si Cristo vive en ustedes, también el espíritu de ustedes vivirá, porque Dios los habrá declarado inocentes.

Read full chapter

Los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.

Sin embargo, ustedes no viven según la carne, sino según el Espíritu, si es que el Espíritu de Dios vive en ustedes. Y si alguno no tiene el Espíritu de Cristo, no es de Cristo. 10 Pero si Cristo está en ustedes, el cuerpo está muerto a causa del pecado, pero el Espíritu que está en ustedes es vida[a] a causa de la justicia.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 el Espíritu … vida. Alt. el espíritu de ustedes vive.

Those who are in the realm of the flesh(A) cannot please God.

You, however, are not in the realm of the flesh(B) but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you.(C) And if anyone does not have the Spirit of Christ,(D) they do not belong to Christ. 10 But if Christ is in you,(E) then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life[a] because of righteousness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:10 Or you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive