Romanos 8:3-5
Traducción en lenguaje actual
3 Dios ha hecho lo que la ley de Moisés no era capaz de hacer, ni podría haber hecho, porque nadie puede controlar sus deseos de hacer lo malo. Dios envió a su propio Hijo, y lo envió tan débil como nosotros, los pecadores. Lo envió para que muriera por nuestros pecados. Así, por medio de él, Dios destruyó al pecado. 4 Lo hizo para que ya no vivamos de acuerdo con nuestros malos deseos, sino conforme a todos los justos mandamientos de la ley, con la ayuda del Espíritu Santo.
5 Los que viven sin controlar sus malos deseos, sólo piensan en hacer lo malo. Pero los que viven obedeciendo al Espíritu Santo sólo piensan en hacer lo que desea el Espíritu.
Read full chapter
Romans 8:3-5
New International Version
3 For what the law was powerless(A) to do because it was weakened by the flesh,[a](B) God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh(C) to be a sin offering.[b](D) And so he condemned sin in the flesh, 4 in order that the righteous requirement(E) of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.(F)
5 Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires;(G) but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.(H)
Footnotes
- Romans 8:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 4-13.
- Romans 8:3 Or flesh, for sin
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.