Add parallel Print Page Options

Analogía tomada del matrimonio

¿Acaso ignoran, hermanos(A), (pues hablo a los que conocen la ley), que la ley tiene jurisdicción sobre una persona mientras vive? Pues la mujer casada está ligada por la ley a su marido mientras él vive; pero si su marido muere, queda libre de la ley en cuanto al marido(B). Así que, mientras vive su marido, será llamada adúltera si ella se une a otro hombre; pero si su marido muere, está libre de la ley, de modo que no es adúltera aunque se una a otro hombre.

Por tanto, hermanos míos, también a ustedes se les hizo morir a la ley(C) por medio del cuerpo de Cristo(D), para que sean unidos a otro, a Aquel que resucitó de entre los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Porque mientras estábamos en la carne(E), las pasiones pecaminosas despertadas por la ley(F), actuaban en los miembros de nuestro cuerpo[a] a fin de llevar fruto para muerte(G). Pero ahora hemos quedado libres de la ley, habiendo muerto a lo que nos ataba(H), de modo que sirvamos en la novedad(I) del Espíritu[b] y no en el arcaísmo de la letra(J).

¿Qué diremos(K) entonces? ¿Es pecado la ley? ¡De ningún modo(L)! Al contrario, yo no hubiera llegado a conocer el pecado si no hubiera sido por medio de la ley(M). Porque yo no hubiera sabido lo que es la codicia[c], si la ley no hubiera dicho: «No codiciaras(N)». Pero el pecado, aprovechándose del[d] mandamiento(O), produjo en mí toda clase de codicia[e]. Porque aparte de la ley el pecado está muerto(P).

En un tiempo yo vivía sin la ley, pero al venir el mandamiento, el pecado revivió, y yo morí; 10 y este mandamiento, que era para vida(Q), a mí me resultó para muerte; 11 porque el pecado, aprovechándose del[f] mandamiento(R), me engañó(S), y por medio de él me mató. 12 Así que la ley es santa, y el mandamiento es santo, justo y bueno(T).

13 ¿Entonces lo que es bueno vino a ser causa de muerte para mí? ¡De ningún modo(U)! Al contrario, fue el pecado, a fin de mostrarse que es pecado al producir mi muerte por medio de lo que es bueno, para que por medio del mandamiento el pecado llegue a ser en extremo pecaminoso. 14 Porque sabemos que la ley es espiritual(V), pero yo soy carnal[g](W), vendido a la esclavitud del pecado[h](X).

15 Porque lo que hago, no lo entiendo(Y). Porque no practico lo que quiero hacer, sino que lo que aborrezco, eso hago(Z). 16 Y si lo que no quiero hacer, eso hago, estoy de acuerdo con la ley, reconociendo que es buena(AA). 17 Así que ya no soy yo el que lo hace, sino el pecado que habita en mí(AB).

18 Porque yo sé que en mí, es decir, en mi carne(AC), no habita nada bueno. Porque el querer está presente en mí, pero el hacer el bien, no. 19 Pues no hago el bien que deseo, sino el mal que no quiero, eso practico(AD). 20 Y si lo que no quiero hacer, eso hago, ya no soy yo el que lo hace, sino el pecado que habita en mí(AE).

21 Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo la ley de que el mal está presente en mí(AF). 22 Porque en el[i] hombre interior(AG) me deleito con la ley de Dios, 23 pero veo otra ley en los miembros de mi cuerpo[j] que hace guerra(AH) contra la ley de mi mente, y me hace prisionero de[k] la ley del pecado que está en mis miembros(AI).

24 ¡Miserable de mí[l]! ¿Quién me libertará de este cuerpo de muerte[m](AJ)? 25 Gracias a Dios, por Jesucristo Señor nuestro(AK). Así que yo mismo, por un lado, con la mente sirvo a la ley de Dios, pero por el otro, con la carne, a la ley del pecado(AL).

Footnotes

  1. 7:5 Lit. en nuestros miembros.
  2. 7:6 O espíritu.
  3. 7:7 O lujuria.
  4. 7:8 O tomando ocasión mediante el.
  5. 7:8 O lujuria.
  6. 7:11 O tomando ocasión mediante el.
  7. 7:14 O de la carne.
  8. 7:14 Lit. vendido bajo pecado.
  9. 7:22 O conforme al.
  10. 7:23 Lit. en mis miembros.
  11. 7:23 Lit. en.
  12. 7:24 Lit. Hombre miserable yo soy.
  13. 7:24 O del cuerpo de esta muerte.

脱离律法的约束归属基督

弟兄们,我对懂得律法的人说,你们不晓得律法管辖人,是在他活着的期间吗? 一个已婚的妇人,在丈夫活着的时候,她是受律法约束归属丈夫;丈夫若死了,她就脱离丈夫在律法上的约束。 所以,当丈夫还活着的时候,如果她归属别的男人,就称为淫妇;丈夫若死了,她就脱离了律法的约束,如果她归属别的男人,也不是淫妇。 这样,我的弟兄们,你们借着基督的身体,对律法来说也已经死了,使你们归属另一位,就是那从死人中复活的,为的是要我们结果子给 神。 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的肢体里发动,就结出死亡的果子。 但现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了,就脱离了律法的约束,好让我们用心灵的新样子,而不用仪文的旧方式来服事主。

善恶两律在心中交战

这样,我们可以说甚么呢?难道律法是罪吗?绝对不是。不过,如果不是借着律法,我就不知道甚么是罪;如果不是律法说“不可贪心”,我就不知道甚么是贪心。 但罪趁着机会,借着诫命在我里面发动各样的贪心,因为没有律法,罪是死的。 在没有律法的时候,我是活的;但诫命一来,罪就活了,我就死了。 10 那本来使人活的诫命,反而使我死了; 11 因为罪借着诫命把握着机会来欺骗我,并且杀了我。 12 这样,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义和良善的。

13 既是这样,那良善的反而使我死吗?绝对不是!但罪借着那良善的使我死,就显出真是罪,为了要使罪借着诫命变成更加邪恶。 14 我们知道律法是属灵的,我却是属肉体的,已经卖给罪了。 15 因为我所作的,我不明白;我所愿意的,我没有去作,我所恨恶的,我倒去作。 16 如果我所不愿意的,我倒去作,我就不得不承认律法是好的。 17 既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。 18 我知道在我里面,就是在我肉体之中,没有良善,因为立志行善由得我,行出来却由不得我。 19 所以我愿意行的善,我没有去行;我不愿意作的恶,我倒去作了。 20 我若作自己不愿意作的事,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。 21 因此,我发现了一个律,就是我想向善的时候,恶就在我里面出现。 22 按着我里面的人来说,我是喜欢 神的律, 23 但我发觉肢体中另有一个律,和我心中的律争战,把我掳去附从肢体中的罪律。 24 我这个人真是苦啊!谁能救我脱离这使我死亡的身体呢? 25 感谢 神,借着我们的主耶稣基督就能脱离了。可见,一方面我自己心里服事 神的律,另一方面我的肉体却服事罪的律。