Римляни 6
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Мъртви за греха, живи за Христос
6 (A)И тъй, какво ще решим? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта? 2 Съвсем не! Та как бихме могли, след като сме умрели за греха, да живеем още в него? 3 Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в името на Иисус Христос, кръстихме се чрез Неговата смърт? 4 (B)Ние се погребахме с Него чрез кръщението в Неговата смърт и както Христос възкръсна от мъртвите чрез животворящата слава на Отец, тъй и ние да заживеем нов живот. 5 (C)Защото ако сме свързани в едно с Него чрез смърт като Неговата, то ще бъдем свързани и с възкресението Му. 6 (D)А ние знаем, че това, което бяхме преди, е разпънато с Него, за да бъде унищожено греховното тяло и повече да не робуваме на греха; 7 (E)защото, който е умрял, той се е освободил от грях. 8 (F)Ако пък сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, 9 (G)понеже знаем, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира. Смъртта няма вече власт над Него. 10 Защото, като умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а като живее, живее за Бога. 11 Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ[a], 12 и нека грехът не царува в смъртното ви тяло, за да не му се покорявате в телесните желания, 13 нито предоставяйте частите на своето тяло за грях и оръдия на неправдата. Напротив, предоставете себе си на Бога като оживели от мъртвите и телата си – за оръдия на Божията правда. 14 Грехът не бива да господства над вас, защото вие не сте под Закона, а под благодатта.
Истинската свобода
15 (H)Но да грешим ли тогава, щом не сме под Закона, а под благодатта? Съвсем не! 16 Не знаете ли, че на когото предавате себе си като роби за послушание, ставате негови роби, щом го слушате: било на греха – за смърт, или на послушанието – за оправдаване. 17 (I)Но нека благодарим на Бога, че макар и да бяхте роби на греха, вие станахте от сърце послушни на онова учение, на което се отдадохте. 18 И като се освободихте от греха, станахте роби на праведността. 19 Говоря по човешки поради немощта на човешката ви природа. Както предоставяхте частите на вашето тяло да робуват на нечистотата и беззаконието за беззаконни дела, тъй и сега ги предоставете да служат на праведността за свети дела. 20 Защото, докато бяхте роби на греха, бяхте далече от праведността. 21 И какъв плод придобихте тогава? Дела, от които сега се срамувате, защото неизбежно водят към смърт. 22 (J)Но сега, след като се освободихте от греха и станахте роби на Бога, чрез вашия плод вие се освещавате, а накрая ви очаква вечен живот. 23 Защото отплатата, която дава грехът, е смърт, а Божият дар е вечен живот в името на Иисус Христос, нашия Господ.
Footnotes
- 6:11 В някои ръкописи липсва: „нашия Господ“.
Romans 6
English Standard Version
Dead to Sin, Alive to God
6 What shall we say then? (A)Are we to continue in sin that grace may abound? 2 By no means! How can (B)we who died to sin still live in it? 3 Do you not know that all of us (C)who have been baptized (D)into Christ Jesus were baptized into his death? 4 We were (E)buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as (F)Christ was raised from the dead by (G)the glory of the Father, we too might walk in (H)newness of life.
5 For (I)if we have been united with him in (J)a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. 6 We know that (K)our old self[a] (L)was crucified with him in order that (M)the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. 7 For (N)one who has died (O)has been set free[b] from sin. 8 Now (P)if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. 9 We know that (Q)Christ, being raised from the dead, will never die again; (R)death no longer has dominion over him. 10 For the death he died he died to sin, (S)once for all, but the life he lives he lives to God. 11 So you also must consider yourselves (T)dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
12 Let not (U)sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. 13 (V)Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but (W)present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. 14 For (X)sin (Y)will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
Slaves to Righteousness
15 What then? (Z)Are we to sin (AA)because we are not under law but under grace? By no means! 16 Do you not know that if you present yourselves (AB)to anyone as obedient slaves,[c] you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? 17 But (AC)thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the (AD)standard of teaching to which you were committed, 18 and, (AE)having been set free from sin, (AF)have become slaves of righteousness. 19 (AG)I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For (AH)just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members (AI)as slaves to righteousness leading to sanctification.
20 (AJ)For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. 21 (AK)But what fruit were you getting at that time from the things (AL)of which you are now ashamed? (AM)For the end of those things is death. 22 But now that you (AN)have been set free from sin and (AO)have become slaves of God, (AP)the fruit you get leads to sanctification and (AQ)its end, eternal life. 23 (AR)For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
Footnotes
- Romans 6:6 Greek man
- Romans 6:7 Greek has been justified
- Romans 6:16 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; twice in this verse; also verses 17, 19 (twice), 20
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
