Add parallel Print Page Options

22 Tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que detestas a los ídolos, ¿robas en los templos? 23 Tú que te sientes orgulloso de la ley, ¿deshonras a Dios quebrantando la ley? 24 Porque, como está escrito: «Por causa de ustedes el nombre de Dios es blasfemado entre los paganos.»(A)

Read full chapter

22 Tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que aborreces a los ídolos, ¿robas de sus templos? 23 Tú que te jactas de la Ley, ¿deshonras a Dios quebrantando la Ley? 24 Así está escrito: «Por causa de ustedes se blasfema el nombre de Dios entre los no judíos».[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:24 Is 52:5; Ez 36:22.

22 You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you (A)rob temples? 23 You who (B)boast in the law (C)dishonour God by breaking the law. 24 For, (D)as it is written, “The name of God is blasphemed (E)among the Gentiles because of you.”

Read full chapter

22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?(A) 23 You who boast in the law,(B) do you dishonor God by breaking the law? 24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:24 Isaiah 52:5 (see Septuagint); Ezek. 36:20,22