Add parallel Print Page Options

Recomendaciones y saludos personales

16 Les recomiendo(A) a nuestra hermana Febe, diaconisa de la iglesia en Cencrea(B), para que la reciban en el Señor de una manera digna(C) de los santos(D), y que la ayuden en cualquier asunto en que ella necesite de ustedes, porque ella también ha ayudado a muchos y aun a mí mismo.

Saluden a Priscila y a Aquila(E), mis colaboradores en Cristo Jesús(F), los cuales expusieron su vida[a] por mí[b], a quienes no solo yo doy gracias, sino también todas las iglesias de los gentiles.

Saluden también a la iglesia que está en su casa(G). Saluden a mi querido hermano Epeneto, que es el primer convertido a Cristo(H) en[c] Asia[d](I). Saluden a María, que ha trabajado mucho por ustedes. Saluden a Andrónico y a Junias[e], mis parientes(J) y compañeros de prisión(K), que se destacan entre los apóstoles y quienes también vinieron a[f] Cristo(L) antes que yo.

Saluden a Amplias, mi querido hermano en el Señor. Saluden a Urbano, nuestro colaborador en Cristo(M), y a mi querido hermano Estaquis. 10 Saluden a Apeles, el aprobado en Cristo(N). Saluden a los de la casa de Aristóbulo.

11 Saluden a Herodión, mi pariente(O). Saluden a los de la casa de Narciso, que son del[g] Señor. 12 Saluden a Trifena y a Trifosa, obreras del[h] Señor. Saluden a la querida hermana Pérsida, que ha trabajado mucho en el Señor. 13 Saluden a Rufo(P), escogido en el Señor, también a su madre y mía.

14 Saluden a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas, y a los hermanos con ellos. 15 Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos(Q) que están con ellos. 16 Salúdense los unos a los otros con un beso santo(R). Todas las iglesias de Cristo los saludan.

Advertencias contra las disensiones y la apostasía

17 Les ruego, hermanos, que vigilen a los que causan disensiones y tropiezos contra las enseñanzas que ustedes aprendieron(S), y que se aparten de ellos(T). 18 Porque los tales son esclavos, no de Cristo nuestro Señor(U), sino de sus propios apetitos[i](V), y por medio de palabras suaves y lisonjeras(W) engañan los corazones de los ingenuos. 19 Porque la noticia de la obediencia de ustedes se ha extendido a todos(X). Por tanto, me regocijo por ustedes, pero quiero que sean sabios para lo bueno e inocentes para lo malo(Y). 20 Y el Dios de paz(Z) aplastará pronto a Satanás(AA) debajo de los pies de ustedes.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con ustedes(AB).

Saludos y bendición final

21 Timoteo(AC), mi colaborador, los saluda, y también Lucio(AD), Jasón(AE) y Sosípater(AF), mis parientes(AG). 22 Yo, Tercio, que escribo esta carta, los saludo(AH) en el Señor. 23 Gayo(AI), hospedador mío y de toda la iglesia, los saluda. Erasto(AJ), el tesorero de la ciudad, los saluda, y el hermano Cuarto. 24 [j]La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos ustedes. Amén.

Doxología final

25 [k]Y a Aquel que es poderoso para afirmarlos conforme a mi evangelio y a la predicación de Jesucristo(AK), según la revelación del misterio que ha sido mantenido en secreto(AL) durante siglos sin fin[l](AM), 26 pero que ahora ha sido manifestado, y por las Escrituras de los profetas(AN), conforme al mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las naciones para guiarlas a la obediencia de la fe(AO), 27 al único y sabio Dios, por medio de Jesucristo, sea la gloria para siempre(AP). Amén.

Footnotes

  1. 16:4 Lit. cuello.
  2. 16:4 Lit. mi alma.
  3. 16:5 Lit. que es primicias para Cristo de.
  4. 16:5 I.e. provincia occidental de Asia Menor.
  5. 16:7 O Junia, o Julia.
  6. 16:7 Lit. fueron en.
  7. 16:11 Lit. están en el.
  8. 16:12 Lit. en el.
  9. 16:18 Lit. vientres.
  10. 16:24 La mayoría de los mss. antiguos no incluyen este vers.
  11. 16:25 Algunos mss. colocan toda esta doxología al final del cap. 15; otros, al final del cap. 14, y otros más la omiten por completo.
  12. 16:25 O tiempos eternos.

問安

16 我對你們推薦我們的姊妹非比,她是堅革哩教會中的執事。 請你們在主裏用合乎聖徒的方式來接待她。她在任何事上需要你們幫助,你們就幫助她;因她素來幫助許多人,也幫助了我。

請向百基拉亞居拉問安。他們在基督耶穌裏作我的同工, 也為我的性命把自己的生死置之度外;不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。 又向在他們家中的教會問安。向我所親愛的以拜尼土問安,他是亞細亞歸於基督的初結果子。 又向馬利亞問安,她為你們非常辛勞。 又向與我一同坐監的親戚安多尼古猶尼亞問安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裏的。 又向我在主裏面所親愛的暗伯利問安。 又向我們在基督裏的同工耳巴奴和我所親愛的士大古問安。 10 又向在基督裏經過考驗的亞比利問安。向亞利多布家裏的人問安。 11 又向我親戚希羅天問安。向拿其數家在主裏的人問安。 12 又向為主辛勞的土非拿土富撒問安。向所親愛、為主非常辛勞的彼息問安。 13 又向在主裏蒙揀選的魯孚和他母親問安,他的母親就是我的母親。 14 又向亞遜其土弗勒干黑米八羅巴黑馬,和跟他們在一起的弟兄們問安。 15 又向非羅羅古猶利亞尼利亞和他姊妹,阿林巴和跟他們在一起的眾聖徒問安。 16 你們要以聖潔的吻彼此問安。基督的眾教會都向你們問安!

17 弟兄們,那些離間你們、使你們跌倒、違背所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。 18 因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑老實人的心。 19 你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願你們在善上聰明,在惡上愚拙。 20 那賜平安[a]的 神快要把撒但踐踏在你們腳下。願我們主耶穌基督的恩與你們同在!

21 我的同工提摩太,和我的親戚路求耶孫所西巴德,向你們問安。 22 我這代筆寫信的德提,在主裏向你們問安。 23 那接待我,也接待全教會的該猶,向你們問安。城裏的財務官以拉都和弟兄括土向你們問安。[b]

頌讚

25 惟有 神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。 26 這奧祕如今顯示出來,而且按着永生 神的命令,藉眾先知的書指示萬民,使他們因信而順服。 27 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們!

Footnotes

  1. 16.20 「平安」或譯「和平」。
  2. 16.23 有古卷加「24 願我們的主耶穌基督賜恩典給你們各位!阿們!」