21 Es mejor[a] no comer carne, ni beber vino, ni hacer nada en que tu hermano tropiece[b](A). 22 La fe que tú tienes, tenla conforme a tu propia convicción[c] delante de Dios. Dichoso el que no se condena a sí mismo(B) en lo que aprueba. 23 Pero el que duda(C), si come se condena, porque no lo hace por fe; y todo lo que no procede de fe, es pecado.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 14:21 Lit., bueno
  2. Romanos 14:21 Algunos mss. agregan: o se ofenda, o sea debilitado
  3. Romanos 14:22 Lit., conforme a ti mismo

21 It is good neither to eat meat nor drink wine, nor do anything whereby your brother stumbles or is offended or is made weak.

22 The faith that you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves. 23 But he who doubts is condemned if he eats, because it is not from faith, for whatever is not from faith is sin.

Read full chapter